filii autem Abraham Isaac et Ismahel

Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.

Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.

Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.

Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.

Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.

Die seuns van Abraham was Isak en Ismael.

Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.

Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.

Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.

Abrahams Sønner: Isak og Ismael.

De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.

La filoj de Abraham:Isaak kaj Isxmael.

Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.

Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.

I figliuoli di Abrahamo furono Isacco, ed Ismaele.

Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.

Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.

Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

Ang mga anak ni Abraham: si Isaac, at si Ismael.

บุตรชายของอับราฮัม ชื่อ อิสอัค และอิชมาเอล

con trai của Áp-ra-ham là Y-sác và Ích-ma-ên.

Oonyana baka-Abraham nguIsake noIshmayeli.

亚伯拉罕的子孙(创25:12-16,36:1-19)亚伯拉罕的儿子是以撒和以实玛利。

亞伯拉罕的子孫(創25:12~16,36:1~19)亞伯拉罕的兒子是以撒和以實瑪利。

亚 伯 拉 罕 的 儿 子 是 以 撒 、 以 实 玛 利 。

亞 伯 拉 罕 的 兒 子 是 以 撒 、 以 實 瑪 利 。


ScriptureText.com