![](/vul.gif)
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
![](/spa.gif)
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
![](/fre.gif)
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -
![](/gee.gif)
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
![](/gel.gif)
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
![](/ges.gif)
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
![](/afr.gif)
Die seuns van Gam was: Kus en Misr im, Put en Kanaän.
![](/alb.gif)
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
![](/cze.gif)
Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
![](/czp.gif)
Synové Chámovi: Kúš a Misrajim, Pút a Kenaan.
![](/dan.gif)
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
![](/dut.gif)
De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
![](/esp.gif)
La filoj de HXam:Kusx, Micraim, Put, kaj Kanaan.
![](/fin.gif)
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
![](/hun.gif)
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
![](/itd.gif)
Ed i figliuoli di Cam furono Cus, e Misraim, e Put, e Canaan.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
![](/mao.gif)
Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
![](/rom.gif)
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
![](/rus.gif)
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
![](/tag.gif)
Ang mga anak ni Cham: si Chus, at si Misraim, si Phuth, at si Canaan.
![](/tha.gif)
บุตรชายทั้งหลายของฮาม ชื่อ คูช มิสรายิม พูต และคานาอัน
![](/vie.gif)
Con trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaHam nguKushi, noMitserayim, noPuti, noKanan.
![](/ncs.gif)
含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
![](/nct.gif)
含的兒子是古實、埃及、弗和迦南。
![](/cus.gif)
含 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。
![](/cut.gif)
含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。
![](/cr1.gif)