![](/vul.gif)
Sadoc etiam puer egregiae indolis et domus patris eius principes viginti duo
![](/spa.gif)
Y Sadoc, mancebo valiente y esforzado, con veinte y dos de los principales de la casa de su padre.
![](/fre.gif)
et Tsadok, vaillant jeune homme, et la maison de son père, vingt-deux chefs.
![](/gee.gif)
und Zadok, ein Jüngling, ein tapferer Held, und das Haus seines Vaters: zweiundzwanzig Oberste.
![](/gel.gif)
Zadok, ein junger streitbarer Held mit seines Vaters Hause, zweiundzwanzig Oberste;
![](/ges.gif)
Zadok, ein junger Mann, ein tapferer Held, mit seines Vaters Haus, zweiundzwanzig Oberste.
![](/afr.gif)
en Sadok, 'n jongman, 'n dapper held, met sy familie: twee en twintig owerstes;
![](/alb.gif)
dhe Tsadoku, një i ri i fortë dhe trim, me njëzet e dy krerë të shtëpisë së tij atërore.
![](/cze.gif)
A Sádoch mládenec rek udatný, a z domu otce jeho knížat dvamecítma.
![](/czp.gif)
Jójada, vévoda Áronovců, měl s sebou tři tisíce sedm set mužů.
![](/dan.gif)
og Zadok, en ung, dygtig Kriger, med sit Fædrenehus, 22 Førere;
![](/dut.gif)
En Zadok was een jongeling, een kloek held; en uit zijns vaders huis waren twee en twintig oversten;
![](/esp.gif)
kaj Cadok, kuragxa junulo, kaj lia patrodomo, dudek du estroj;
![](/fin.gif)
Ja Zadok väkevä nuorukainen, ja hänen isänsä huoneen kanssa oli kaksikolmattakymmentä päämiestä;
![](/hun.gif)
És az ifjú Sádók, a ki igen erõs vala, és az õ atyja házából huszonkét fõember.
![](/itd.gif)
e Sadoc, giovane prode e valoroso, con ventidue de’ principali delle casa di suo padre.
![](/itr.gif)
e Tsadok, giovine forte e valoroso, e la sua casa patriarcale, che contava ventidue capi.
![](/mao.gif)
Me Haroko ano, he taitama marohirohi, he toa, ratou ko te whare o tona papa, e rua tekau ma rua nga rangatira.
![](/rom.gif)
şi Ţadoc, tînăr viteaz, şi casa tatălui său, douăzeci şi două de căpetenii.
![](/rus.gif)
и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника;
![](/tag.gif)
At si Sadoc, na isang binatang makapangyarihan na may tapang, at sa sangbahayan ng kaniyang magulang ay dalawang pu at dalawang pinunong kawal.
![](/tha.gif)
ศาโดกทแกล้วทหารหนุ่ม และคนจากเรือนบรรพบุรุษของเขาเองเป็นผู้บังคับบัญชายี่สิบสองคน
![](/vie.gif)
Lại có Xa-đốc, là kẻ trai trẻ mạnh dạn, và với người có hai mươi hai trưởng của nhà cha người.
![](/xho.gif)
Utsadoki, indodana eligorha elinobukroti, nendlu kayise, ngabathetheli abamashumi mabini anababini.
![](/ncs.gif)
还有一个年轻的英勇战士和他家族的二十二个领袖。
![](/nct.gif)
還有一個年輕的英勇戰士和他家族的二十二個領袖。
![](/cus.gif)
还 有 少 年 大 能 的 勇 士 撒 督 , 同 着 他 的 有 族 长 二 十 二 人 。
![](/cut.gif)
還 有 少 年 大 能 的 勇 士 撒 督 , 同 著 他 的 有 族 長 二 十 二 人 。
![](/cr1.gif)