dereliqueruntque ibi deos suos quos David iussit exuri

Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen al fuego.

Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d'après l'ordre de David.

Und sie ließen daselbst ihre Götter; und David gab Befehl, und sie wurden mit Feuer verbrannt.

Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.

Und sie ließen ihre Götter daselbst zurück; da ließ sie David mit Feuer verbrennen.

En hulle het hul gode daar agtergelaat; en Dawid het bevel gegee, en hulle is met vuur verbrand.

Filistejtë braktisën aty perënditë e tyre dhe Davidi urdhëroi që të digjeshin në zjarr.

Nebo nechali tam bohů svých. I přikázal David, aby je spálili.

Pelištejci tam zanechali své bohy a David je dal spálit ohněm.

Og de lod deres Guder i Stikken der, og David bød, at de skulde opbrændes.

En daar lieten zij hun goden; en David gebood, en zij werden met vuur verbrand.

Kaj ili lasis tie siajn diojn; kaj David ordonis, ke oni forbruligu ilin per fajro.

Ja he jättivät sinne jumalansa, ja Davidin käskyn jälkeen poltettiin ne tulessa.

És ott hagyák az õ [bálvány] isteneiket, és Dávid megparancsolá, hogy megégessék azokat.

Ed i Filistei lasciarono quivi i lor dii; e per comandamento di Davide, furono bruciati col fuoco.

I Filistei lasciaron quivi i loro dèi, che per ordine di Davide, furon dati alle fiamme.

A mahue ana i a ratou o ratou atua ki reira; na ka whakahau a Rawiri, a tahuna ana ki te ahi.

Ei şi-au lăsat acolo dumnezeii, cari au fost arşi în foc, după porunca lui David.

И оставили там Филистимляне богов своих, и повелел Давид, и сожжены они огнем.

At kanilang iniwan doon ang kanilang mga dios; at nagutos si David, at sinunog sa apoy ang mga yaon.

เขาทั้งหลายก็ทิ้งรูปเคารพของเขาเสียที่นั่น และดาวิดก็ทรงมีพระบัญชา และรูปเคารพเหล่านั้นก็ถูกเผาด้วยไฟเสียหมด

Người Phi-li-tin bỏ các thần tượng mình tại đó; Ða-vít truyền thiêu nó trong lửa.

Azishiya apho izithixo zawo; wathi uDavide mazitshiswe ngomlilo.

非利士人把他们的神像遗弃在那里,大卫吩咐人用火把它们烧了。

非利士人把他們的神像遺棄在那裡,大衛吩咐人用火把它們燒了。

非 利 士 人 将 神 像 撇 在 那 里 , 大 卫 吩 咐 人 用 火 焚 烧 了 。

非 利 士 人 將 神 像 撇 在 那 裡 , 大 衛 吩 咐 人 用 火 焚 燒 了 。


ScriptureText.com