![](/vul.gif)
alia etiam vice Philisthim inruerunt et diffusi sunt in valle
![](/spa.gif)
Y volviendo los Filisteos á extenderse por el valle,
![](/fre.gif)
Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée.
![](/gee.gif)
Und die Philister zogen wiederum herauf und breiteten sich aus im Tale.
![](/gel.gif)
Aber die Philister machten sich wieder heran und ließen sich nieder im Grunde.
![](/ges.gif)
Aber die Philister breiteten sich nochmals im Tale aus.
![](/afr.gif)
Maar die Filistyne het hulle nog weer in die dal versprei.
![](/alb.gif)
Më vonë Filistejtë filluan të shpërndahen nëpër luginë.
![](/cze.gif)
Ale Filistinští sebravše se znovu, rozprostřeli se v tom údolí.
![](/czp.gif)
Pelištejci potom znovu vpadli do doliny.
![](/dan.gif)
Men Filisterne bredte sig på ny i Dalen.
![](/dut.gif)
Doch de Filistijnen voeren nog voort, en zij verspreidden zich in dat dal.
![](/esp.gif)
Kaj denove venis la Filisxtoj kaj okupis la valon.
![](/fin.gif)
Mutta Philistealaiset kokoontuivat jälleen ja asettivat itsensä alas laaksoon.
![](/hun.gif)
Ismét [feltámadának] a Filiszteusok és a völgyben szétterjeszkedtek.
![](/itd.gif)
Or i Filistei si sparsero un’altra volta per quella valle.
![](/itr.gif)
Di poi i Filistei tornarono a spargersi per quella valle.
![](/mao.gif)
Na ka takahia ano e nga Pirihitini te raorao.
![](/rom.gif)
Filistenii s'au răspîndit din nou în vale.
![](/rus.gif)
И пришли опять Филистимляне и расположились по долине.
![](/tag.gif)
At nanganamsam pa uli ang mga Filisteo sa libis.
![](/tha.gif)
และคนฟีลิสเตียยังมาปล้นในหุบเขานั้นอีก
![](/vie.gif)
Người Phi-li-tin lại bủa khắp trong trũng.
![](/xho.gif)
Abuya aphinda amaFilisti, athi dwe entilini leyo. Wabuya wabuza uDavide kuThixo.
![](/ncs.gif)
非利士人又再入侵那山谷。
![](/nct.gif)
非利士人又再入侵那山谷。
![](/cus.gif)
非 利 士 人 又 布 散 在 利 乏 音 谷 。
![](/cut.gif)
非 利 士 人 又 布 散 在 利 乏 音 谷 。
![](/cr1.gif)