![](/vul.gif)
quia magnus Dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deos
![](/spa.gif)
Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, Y de ser temido sobre todos los dioses.
![](/fre.gif)
Car l'Eternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
![](/gee.gif)
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, und furchtbar ist er über alle Götter.
![](/gel.gif)
Denn der HERR ist groß und sehr löblich und herrlich über alle Götter.
![](/ges.gif)
Denn groß ist der HERR und hochgelobt, furchtbar ist er über alle Götter!
![](/afr.gif)
Want die HERE is groot en baie lofwaardig, en Hy is gedug bo al die gode.
![](/alb.gif)
Sepse Zoti është i madh dhe i denjë të lëvdohet në kulm; ai është me friksuësi nga tërë perënditë.
![](/cze.gif)
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
![](/czp.gif)
neboť Hospodin je veliký, nejvyšší chvály hodný, budí bázeň, je nad všechny bohy.
![](/dan.gif)
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
![](/dut.gif)
Want de HEERE is groot, en zeer te prijzen, en Hij is vreselijk boven alle goden.
![](/esp.gif)
CXar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda; Li estas timinda super cxiuj dioj;
![](/fin.gif)
Sillä Herra on suuri ja sangen kiitettävä, peljättävä kaikkein jumalain seassa;
![](/hun.gif)
Mert nagy az Úr és igen dícsérendõ, és rettenetes minden istenek felett;
![](/itd.gif)
Perciocchè il Signore è grande, e degno di gran laude; Ed è tremendo sopra tutti gl’iddii.
![](/itr.gif)
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; gli è tremendo sopra tutti gli dèi.
![](/mao.gif)
He nui hoki a Ihowa, kia nui te whakamoemiti ki a ia; kia wehingia nuitia atu hoki ia i nga atua katoa.
![](/rom.gif)
Căci Domnul este mare şi foarte vrednic de laudă, El este de temut mai pesus de toţi dumnezeii;
![](/rus.gif)
ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов.
![](/tag.gif)
Sapagka't dakila ang Panginoon, at marapat na purihing mainam: Siya rin nama'y marapat na katakutan ng higit sa lahat na dios.
![](/tha.gif)
เพราะพระเยโฮวาห์นั้นทรงยิ่งใหญ่และสมควรจะสรรเสริญอย่างยิ่ง พระองค์ทรงเป็นที่เกรงกลัวเหนือพระทั้งปวง
![](/vie.gif)
Vì Ðức Giê-hô-va là lớn, rất đáng ngợi khen, Ðáng kính sợ hơn các thần.
![](/xho.gif)
Ngokuba mkhulu uYehova, engowokudunyiswa kunene; Uyoyikeka ngaphezu koothixo bonke,
![](/ncs.gif)
因为耶和华是伟大的,当受极大的赞美;他当受敬畏,远在万神之上。
![](/nct.gif)
因為耶和華是偉大的,當受極大的讚美;他當受敬畏,遠在萬神之上。
![](/cus.gif)
因 耶 和 华 为 大 , 当 受 极 大 的 赞 美 ; 他 在 万 神 之 上 , 当 受 敬 畏 。
![](/cut.gif)
因 耶 和 華 為 大 , 當 受 極 大 的 讚 美 ; 他 在 萬 神 之 上 , 當 受 敬 畏 。
![](/cr1.gif)