![](/vul.gif)
commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobilem
![](/spa.gif)
Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.
![](/fre.gif)
Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre! Le monde est affermi, il ne chancelle point.
![](/gee.gif)
Erzittert vor ihm, ganze Erde! Auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken.
![](/gel.gif)
Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.
![](/ges.gif)
Erzittert vor ihm, alle Lande! Hat er doch den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt!
![](/afr.gif)
Beef voor sy aangesig, o ganse aarde! Ook staan die wêreld vas, sodat dit nie wankel nie.
![](/alb.gif)
dridhuni para tij, o banorë të të gjithë tokës! Po, bota është e qëndrueshme dhe nuk do të tundet.
![](/cze.gif)
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
![](/czp.gif)
Svíjej se před ním, celá země! Pevně je založen svět, nic jím neotřese.
![](/dan.gif)
bæv for hans Åsyn, al Jorden! Han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke.
![](/dut.gif)
Schrikt voor Zijn aangezicht, gij, gehele aarde! Ook zal de wereld bevestigd worden, dat zij niet bewogen worde.
![](/esp.gif)
Tremu antaux Li la tuta tero; Li arangxis ja la mondon, ke gxi ne sxanceligxu.
![](/fin.gif)
Peljätkäät häntä kaikki maailma; hän on maan vahvistanut, ettei se liiku.
![](/hun.gif)
Rettegjen az egész föld az õ orczájától; a föld kereksége is megerõsíttetik, hogy ne ingadozzék.
![](/itd.gif)
Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza; Certo il mondo sarà stabilito, senza potere esser più smosso.
![](/itr.gif)
tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra! Il mondo è stabile e non sarà smosso.
![](/mao.gif)
Kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa: e u ano te ano, te taea te whakanekeneke.
![](/rom.gif)
Tremuraţi înaintea Lui, toţi locuitorii pămîntului! Căci lumea este întărită, şi nu se clatină.
![](/rus.gif)
Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется.
![](/tag.gif)
Manginig sa harap niya ang buong lupa: Ang sanglibutan nama'y natatatag na hindi makikilos.
![](/tha.gif)
ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงตัวสั่นต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ เออ พิภพถูกสถาปนาแล้ว จะไม่หวั่นไหวเลย
![](/vie.gif)
Hỡi khắp thiên hạ, khá run sợ trước mặt Ngài. Thế giới cũng được vững bền, không sao lay động.
![](/xho.gif)
Thuthumelani phambi kwakhe, nonke hlabathi; Elimiweyo liya kuzinza ngoko, lingashukumi.
![](/ncs.gif)
全地要在他面前战栗;他使世界坚定,不致摇动。
![](/nct.gif)
全地要在他面前戰慄;他使世界堅定,不致搖動。
![](/cus.gif)
全 地 要 在 他 面 前 战 抖 , 世 界 也 坚 定 不 得 动 摇 。
![](/cut.gif)
全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 , 世 界 也 堅 定 不 得 動 搖 。
![](/cr1.gif)