![](/vul.gif)
laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus Dominus regnavit
![](/spa.gif)
Alégrense los cielos, y gócese la tierra, Y digan en las naciones: Reina Jehová.
![](/fre.gif)
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse! Que l'on dise parmi les nations: L'Eternel règne!
![](/gee.gif)
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! Und man spreche unter den Nationen: Jehova regiert!
![](/gel.gif)
Es freue sich der Himmel, und die Erde sei Fröhlich; und man sage unter den Heiden, daß der HERR regieret.
![](/ges.gif)
Es freuen sich die Himmel, und die Erde juble, und unter den Nationen soll man sagen: der HERR herrscht!
![](/afr.gif)
Laat die hemele bly wees en die aarde juig, en laat hulle onder die volke sê: Die HERE is Koning!
![](/alb.gif)
Le të gëzohen qiejtë dhe toka, dhe le të thonë kombet: "Zoti mbretëron".
![](/cze.gif)
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
![](/czp.gif)
Nebesa se zaradují, rozjásá se země, mezi národy se bude říkat: Hospodin kraluje!
![](/dan.gif)
Himlen glæde sig Jorden juble, det lyde blandt Folkene: HERREN har vist, han er Konge!
![](/dut.gif)
Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde verheuge zich, en dat men onder de heidenen zegge: De HEERE regeert.
![](/esp.gif)
GXoju la cxielo, kaj estu gaja la tero; Kaj oni diru inter la nacioj:La Eternulo regxas.
![](/fin.gif)
Taivaat iloitkaan ja maa riemuitkaan, sanottakaan pakanain seassa, että Herra hallitsee!
![](/hun.gif)
Örüljenek az egek, és örvendezzen a föld, és mondják a pogányok között: az Úr uralkodik!
![](/itd.gif)
Rallegrinsi i cieli, e festeggi la terra, E dicasi fra le genti: Il Signore regna.
![](/itr.gif)
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; dicasi fra le nazioni: "L’Eterno regna".
![](/mao.gif)
Kia hari nga rangi, kia koa te whenua; kia mea ratou i roto i nga iwi, Ko Ihowa te kingi.
![](/rom.gif)
Să se bucure cerurile, şi să se veselească pămîntul! Să se spună printre neamuri că Domnul împărăţeşte!
![](/rus.gif)
Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!
![](/tag.gif)
Mangagsaya ang mga langit, at magalak ang lupa; At sabihin nila sa gitna ng mga bansa, Ang Panginoon ay naghahari.
![](/tha.gif)
จงให้ฟ้าสวรรค์ยินดีและแผ่นดินโลกเปรมปรีดิ์ ให้เขาพูดในหมู่บรรดาประชาชาติว่า `พระเยโฮวาห์ทรงครอบครอง'
![](/vie.gif)
Các từng trời hãy vui mừng, trái đất khá hỉ lạc; Còn trong các nước người ta đáng nói: Ðức Giê-hô-va quản trị!
![](/xho.gif)
Malivuye izulu, ligcobe ihlabathi, Makuthiwe ezintlangeni, UYehova ngukumkani.
![](/ncs.gif)
愿天欢喜,愿地欢呼,愿人在万国中说:‘耶和华作王了!’
![](/nct.gif)
願天歡喜,願地歡呼,願人在萬國中說:‘耶和華作王了!’
![](/cus.gif)
愿 天 欢 喜 , 愿 地 快 乐 ; 愿 人 在 列 邦 中 说 : 耶 和 华 作 王 了
![](/cut.gif)
願 天 歡 喜 , 願 地 快 樂 ; 願 人 在 列 邦 中 說 : 耶 和 華 作 王 了
![](/cr1.gif)