![](/vul.gif)
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
![](/spa.gif)
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
![](/fre.gif)
Nachschon engendra Salma. Salma engendra Boaz.
![](/gee.gif)
Und Nachschon zeugte Salma, und Salma zeugte Boas,
![](/gel.gif)
Nahesson zeugte Salma. Salma zeugte Boas.
![](/ges.gif)
Und Nachschon zeugte Salma, Salma zeugte Boas.
![](/afr.gif)
En Nagson was die vader van Salma, en Salma van Boas;
![](/alb.gif)
Nahshonit i lindi Salma; Salmas i lindi Boazi, Boazit i lindi Obedi.
![](/cze.gif)
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
![](/czp.gif)
Nachšón zplodil Salmu a Salma zplodil Bóaza.
![](/dan.gif)
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
![](/dut.gif)
En Nahesson gewon Salma, en Salma gewon Boaz.
![](/esp.gif)
Nahxsxon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
![](/fin.gif)
Nahessson siitti Salman; Salma siitti Boaksen.
![](/hun.gif)
Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
![](/itd.gif)
E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,
![](/itr.gif)
e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
![](/mao.gif)
A na Nahahona ko Harama, na Harama ko Poaha;
![](/rom.gif)
Nahşon a născut pe Salma. Salma a născut pe Boaz.
![](/rus.gif)
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
![](/tag.gif)
At naging anak ni Nahason si Salma, at naging anak ni Salma si Booz;
![](/tha.gif)
นาโชนให้กำเนิดบุตรชื่อสัลมา สัลมาให้กำเนิดบุตรชื่อโบอาส
![](/vie.gif)
Na-ha-sôn sanh Sanh-ma,
![](/xho.gif)
UNashon wazala uSalima;
![](/ncs.gif)
拿顺生撒门;撒门生波阿斯。
![](/nct.gif)
拿順生撒門;撒門生波阿斯。
![](/cus.gif)
拿 顺 生 撒 门 ; 撒 门 生 波 阿 斯 ;
![](/cut.gif)
拿 順 生 撒 門 ; 撒 門 生 波 阿 斯 ;
![](/cr1.gif)