Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa

E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;

Isaï engendra Eliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,

Und Isai zeugte Eliab, seinen Erstgeborenen; und Abinadab, den zweiten; und Schimea, den dritten;

Isai zeugte seinen ersten Sohn Eliab; Abinadab, den zweiten; Simea, den dritten;

Isai zeugte seinen Erstgeborenen Eliab und Abinadab, den zweiten Sohn , und Schimea, den dritten,

en Isai was die vader van El¡ab, sy eersgeborene, en van Abin dab, die tweede, en S¡mea, die derde;

Isait i lindi Eliabi, i parëlinduri i tij, Abinadabi i dyti, Shemiahu i treti,

Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,

Jišaj zplodil prvorozeného Elíaba, druhého Amínadaba, třetího Šimeu,

Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,

En Isai gewon Eliab, zijn eerstgeborene, en Abinadab, den tweede, en Simea, den derde,

Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,

Isai siitti esikoisensa Eliabin, toisen Abinadabin, kolmannen Simean,

Isai pedig nemzé Eliábot, az õ elsõszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.

Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,

Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,

A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;

Isai a născut pe Eliab, întîiul lui născut, pe Abinadab, al doilea, pe Şimea, al treilea,

Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

At naging anak ni Isai ang kaniyang panganay na si Eliab, at si Abinadab ang ikalawa, at si Sima ang ikatlo;

เจสซีให้กำเนิดเอลีอับบุตรหัวปีของท่าน อาบีนาดับที่สอง ชิเมอาที่สาม

Y-sai sanh con đầu lòng là Ê-li-áp, con thứ nhì là A-bi-na-đáp, thứ ba là Si-mê-a,

UYese wazala uEliyabhi, amazibulo akhe, noAbhinadabhi owesibini, noShama owesithathu,

耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、

耶西生長子以利押、次子亞比拿達、三子示米亞、

耶 西 生 长 子 以 利 押 , 次 子 亚 比 拿 达 , 三 子 示 米 亚 ( 即 沙 玛 , 见 撒 上 十 六 章 九 节 ) ,

耶 西 生 長 子 以 利 押 , 次 子 亞 比 拿 達 , 三 子 示 米 亞 ( 即 沙 瑪 , 見 撒 上 十 六 章 九 節 ) ,


ScriptureText.com