![](/vul.gif)
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
![](/spa.gif)
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
![](/fre.gif)
Fils de Jada, frère de Schammaï: Jéther et Jonathan. Jéther mourut sans fils.
![](/gee.gif)
Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jether und Jonathan. Und Jether starb ohne Söhne.
![](/gel.gif)
Die Kinder aber Jadas, des Bruders Sammais, sind: Jether und Jonathan; Jether aber starb ohne Kinder.
![](/ges.gif)
Und die Söhne Jadas, des Bruders Schammais: Jeter und Jonatan.
![](/afr.gif)
En die seuns van Jada, die broer van S mmai, was Jeter en Jonatan; en Jeter het gesterwe sonder kinders.
![](/alb.gif)
Bijtë e Jadait, vëllait të Shamait, ishin Jetheri dhe Jonathani. Jetheri vdiq pa lënë fëmijë.
![](/cze.gif)
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
![](/czp.gif)
Synové Jády, Šamajova bratra: Jeter a Jónatan; Jeter zemřel bez synů.
![](/dan.gif)
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
![](/dut.gif)
En de kinderen van Jada, den broeder van Sammai, waren Jether en Jonathan; en Jether is gestorven zonder kinderen.
![](/esp.gif)
La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
![](/fin.gif)
Ja Jodan Sammain veljen lapset: Jeter ja Jonatan. Ja Jeter kuoli lapsetonna.
![](/hun.gif)
Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.
![](/itd.gif)
E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, furono Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
![](/mao.gif)
Ko nga tama a Iara teina o Hamai; ko Ietere, ko Honatana: i mate urikore ano a Ietere.
![](/rom.gif)
Fiii lui Iada, fratele lui Şamai: Ieter şi Ionatan. Ieter a murit fără fii.
![](/rus.gif)
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
![](/tag.gif)
At ang mga anak ni Jada, na kapatid ni Sammai: si Jether, at si Jonathan: at si Jether ay namatay na walang anak.
![](/tha.gif)
บุตรชายของยาดาน้องชายของชัมมัยชื่อ เยเธอร์ และโยนาธาน และเยเธอร์สิ้นชีพไม่มีบุตร
![](/vie.gif)
Con trai của Gia-đa, em Sa-mai, là Giê-the và Giô-na-than; Giê-the qua đời, không có con.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaYada, umninawa kaShamayi, nguYetere noYonatan. Wafa uYetere engazalanga.
![](/ncs.gif)
沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖至死没有儿子。
![](/nct.gif)
沙買的兄弟雅大的兒子是益帖和約拿單;益帖至死沒有兒子。
![](/cus.gif)
沙 买 兄 弟 雅 大 的 儿 子 是 益 帖 、 约 拿 单 ; 益 帖 死 了 没 有 儿 子 。
![](/cut.gif)
沙 買 兄 弟 雅 大 的 兒 子 是 益 帖 、 約 拿 單 ; 益 帖 死 了 沒 有 兒 子 。
![](/cr1.gif)