![](/vul.gif)
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
![](/spa.gif)
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
![](/fre.gif)
Tamar, belle-fille de Juda, lui enfanta Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: cinq.
![](/gee.gif)
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach. Aller Söhne Judas waren fünf.
![](/gel.gif)
Thamar aber, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serah, daß aller Kinder Juda's waren fünf.
![](/ges.gif)
Und Tamar, seine Schwiegertochter, gebar ihm Perez und Serach, so daß Juda im ganzen fünf Söhne hatte.
![](/afr.gif)
En Tamar, sy skoondogter, het vir hom Peres en Serag gebaar. Al die seuns van Juda was vyf.
![](/alb.gif)
Tamara, nusja e të birit, i lindi Peretsin dhe Zerahun. Juda pati gjithsej pesë bij.
![](/cze.gif)
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
![](/czp.gif)
Judova snacha Támar mu porodila Peresa a Zeracha. Všech Judových synů bylo pět.
![](/dan.gif)
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
![](/dut.gif)
Maar Thamar, zijn schoondochter, baarde hem Perez en Zerah. Al de zonen van Juda waren vijf.
![](/esp.gif)
Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
![](/fin.gif)
Ja Tamar hänen miniänsä synnytti hänelle Peretsen ja Seran, niin että Juudan lapsia oli kaikkiansa viisi.
![](/hun.gif)
Thámár pedig, az õ menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten [valának.]
![](/itd.gif)
E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda furono cinque.
![](/itr.gif)
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
![](/mao.gif)
Na whanau ake tana, i tana hunaonga i a Tamara, ko Parete, ko Tera. Ko nga tama katoa a Hura tokorima.
![](/rom.gif)
Tamar, nora lui Iuda, i -a născut pe Pereţ şi Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost cinci.
![](/rus.gif)
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
![](/tag.gif)
At ipinanganak sa kaniya ni Thamar na kaniyang manugang na babae si Phares at si Zara. Lahat na anak ni Juda ay lima.
![](/tha.gif)
ทามาร์บุตรสะใภ้ของท่านก็ให้กำเนิดบุตรชื่อเปเรศและเศ-ราห์ให้ท่านด้วย ยูดาห์มีบุตรชายห้าคนด้วยกัน
![](/vie.gif)
Ta-ma, là dâu của Giu-đa, sanh cho người Phê-rết và Xê-rách. Tổng cộng các con của Giu-đa được năm người.
![](/xho.gif)
UTamare, umolokazana wakhe, wamzalela uPeretse noZera. Bebonke oonyana bakaYuda bahlanu.
![](/ncs.gif)
犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
![](/nct.gif)
猶大的媳婦他瑪,給猶大生了法勒斯和謝拉。猶大共有五個兒子。
![](/cus.gif)
犹 大 的 儿 妇 他 玛 给 犹 大 生 法 勒 斯 和 谢 拉 。 犹 大 共 有 五 个 儿 子 。
![](/cut.gif)
猶 大 的 兒 婦 他 瑪 給 猶 大 生 法 勒 斯 和 謝 拉 。 猶 大 共 有 五 個 兒 子 。
![](/cr1.gif)