![](/vul.gif)
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
![](/spa.gif)
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
![](/fre.gif)
Fils de Schammaï: Maon; et Maon, père de Beth-Tsur.
![](/gee.gif)
Und der Sohn Schammais war Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs. -
![](/gel.gif)
Der Sohn aber Sammais hieß Maon, und Maon war der Vater Beth-Zurs.
![](/ges.gif)
und der Sohn Schammais war Maon, und Maon war der Vater Betzurs.
![](/afr.gif)
En die seun van S mmai was M on; en M on was die vader van Bet-Sur.
![](/alb.gif)
Shamai pati si djalë Maonin, i cili ishte ati i Beth-Tsurit.
![](/cze.gif)
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
![](/czp.gif)
Syn Šamajův: Maón; Maón byl otec Bét-surův.
![](/dan.gif)
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
![](/dut.gif)
De kinderen van Sammai nu waren Maon; en Maon was de vader van Beth-Zur.
![](/esp.gif)
La filo de SXamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
![](/fin.gif)
Ja Sammain poika Maon, ja Maon oli Betsurin isä.
![](/hun.gif)
A Sammai fia pedig: Máon; ez a Máon [volt] a Bethsúr atyja.
![](/itd.gif)
e Maon fu padre di Bet-sur.
![](/itr.gif)
Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
![](/mao.gif)
Na ko te tama a Hamai ko Maono; a ko Maono te papa o Peteturu.
![](/rom.gif)
Fiul lui Şamai: Maon; şi Maon, tatăl lui Bet-Ţur.
![](/rus.gif)
Сын Шаммая Маон, а Маон – отец Беф-Цура.
![](/tag.gif)
At ang anak ni Sammai ay si Maon; at si Maon ay ama ni Beth-zur.
![](/tha.gif)
บุตรชายของชัมมัยคือ มาโอน และมาโอนเป็นบิดาของเบธซูร์
![](/vie.gif)
Con trai của Sa-mai là Ma-ôn; và Ma-ôn là tổ phụ của Bết-sua.
![](/xho.gif)
Unyana kaShamayi nguMahon; uMahon nguyise wabaseBhete-tsure.
![](/ncs.gif)
沙买的儿子是玛云;玛云是伯.夙的父亲。
![](/nct.gif)
沙買的兒子是瑪雲;瑪雲是伯.夙的父親。
![](/cus.gif)
沙 买 的 儿 子 是 玛 云 ; 玛 云 是 伯 夙 之 祖 。
![](/cut.gif)
沙 買 的 兒 子 是 瑪 雲 ; 瑪 雲 是 伯 夙 之 祖 。
![](/cr1.gif)