![](/vul.gif)
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
![](/spa.gif)
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
![](/fre.gif)
Les fils de Schobal, père de Kirjath-Jearim, furent: Haroé, Hatsi-Hammenuhoth.
![](/gee.gif)
Und Schobal, der Vater von Kirjath-Jearim, hatte Söhne: Haroeh, Hazi-Hammenuchoth;
![](/gel.gif)
Und Sobal, der Vater Kirjath-Jearims, hatte Söhne: Haroe und die Hälfte der Manahthiter.
![](/ges.gif)
Und die Söhne Schobals, des Vaters von Kirjat-Jearim, waren: Haroe, Chazi, Menuchot.
![](/afr.gif)
En die seuns van Sobal, die vader van Kirjat-Je rim, was H roë en die helfte van Menugot.
![](/alb.gif)
Shobali, ati i Kirjath-Jearimit, pati si fëmijë: Haroehin dhe gjysmën e Memuhothit.
![](/cze.gif)
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
![](/czp.gif)
Syny Šóbala, otce Kirjat-jearímu, byli Haróe, polovina Menúchoťanů
![](/dan.gif)
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
![](/dut.gif)
De kinderen van Sobal, den vader van Kirjath-Jearim, waren Haroe en Hazihammenuchoth.
![](/esp.gif)
SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuhxot.
![](/fin.gif)
Ja Sobalilla Kirjatjearimin isällä oli poikia: Haroe, Hatsimenyhot.
![](/hun.gif)
Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót [ura].
![](/itd.gif)
E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de’ figliuoli, cioè, Roe, padre della metà di Menuhot.
![](/itr.gif)
Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
![](/mao.gif)
Na, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,
![](/rom.gif)
Fiii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, au fost: Haroe, Haţi-Hamenuhot.
![](/rus.gif)
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
![](/tag.gif)
At si Sobal na ama ni Chiriath-jearim ay nagkaanak; si Haroeh, na kalahati ng mga Manahethita.
![](/tha.gif)
โชบาลบิดาของคีริยาทเยอาริมมีบุตรชายอีกชื่อ ฮาโรเอห์ และครึ่งหนึ่งของคนเมนูโหท
![](/vie.gif)
Sô-banh, tổ phụ của Ki-ri-át-Giê-a-rim có con trai; người sanh Ha-rô-ê và nửa phần dân Mê-nu-hốt.
![](/xho.gif)
UShobhali, uyise wabaseKiriyati-yeharim, ebenoonyana: uHarowe, noHatsihamenukoti.
![](/ncs.gif)
基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。
![](/nct.gif)
基列.耶琳的父親朔巴的子孫是哈羅以,以及半數米努.哈人。
![](/cus.gif)
基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 的 子 孙 是 哈 罗 以 和 一 半 米 努 哈 人 ( 即 玛 拿 哈 人 ) 。
![](/cut.gif)
基 列 耶 琳 之 祖 朔 巴 的 子 孫 是 哈 羅 以 和 一 半 米 努 哈 人 ( 即 瑪 拿 哈 人 ) 。
![](/cr1.gif)