![](/vul.gif)
ascendit ergo David iuxta sermonem Gad quem locutus fuerat ex nomine Domini
![](/spa.gif)
(H21-20) Entonces David subió, conforme á la palabra de Gad que le había dicho en nombre de Jehová.
![](/fre.gif)
David monta, selon la parole que Gad avait prononcée au nom de l'Eternel.
![](/gee.gif)
Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, das er im Namen Jehovas geredet hatte.
![](/gel.gif)
Also ging David hinauf nach dem Wort Gads, das er geredet hatte in des HERRN Namen.
![](/ges.gif)
Also ging David hinauf nach dem Worte Gads, das dieser im Namen des HERRN geredet hatte.
![](/afr.gif)
En Dawid het opgegaan volgens die woord van Gad wat hy in die Naam van die HERE gespreek het.
![](/alb.gif)
Kështu Davidi doli sipas fjalës që Gadi kishte shqiptuar në emër të Zotit.
![](/cze.gif)
I vstoupil David podlé řeči Gádovy, kterouž byl mluvil ve jménu Hospodinovu.
![](/czp.gif)
David vystoupil podle Gádova slova, jež promluvil v Hospodinově jménu.
![](/dan.gif)
Og David gik derop, efter det Ord Gad havde talt i HERRENs Navn.
![](/dut.gif)
Zo ging dan David op naar het woord van Gad, dat hij in den Naam des HEEREN gesproken had.
![](/esp.gif)
Tiam David iris, konforme al la vorto de Gad, kiun li eldiris en la nomo de la Eternulo.
![](/fin.gif)
Ja David meni Gadin sanan jälkeen, jonka hän Herran nimeen puhunut oli.
![](/hun.gif)
Felméne azért Dávid a Gád beszéde szerint, melyet az Úr nevében szólott vala.
![](/itd.gif)
E Davide salì là, secondo la parola di Gad, ch’egli avea detta a Nome del Signore.
![](/itr.gif)
E Davide salì, secondo la parola che Gad avea pronunziata nel nome dell’Eterno.
![](/mao.gif)
Na haere ana a Rawiri i ta Kara korero i korero ai ia i runga i te ingoa o Ihowa.
![](/rom.gif)
David s'a suit, după cuvîntul pe care -l spusese Gad în Numele Domnului.
![](/rus.gif)
И пошел Давид, по слову Гада, которое он говорил именем Господним.
![](/tag.gif)
At si David ay sumampa sa sabi ni Gad na kaniyang sinalita sa pangalan ng Panginoon.
![](/tha.gif)
ดาวิดจึงเสด็จขึ้นไปตามคำของกาด ซึ่งท่านได้กราบทูลในพระนามของพระเยโฮวาห์
![](/vie.gif)
Ða-vít đi lên theo lời của Gát đã nhân danh Ðức Giê-hô-va mà nói ra.
![](/xho.gif)
Wenyuka uDavide ngelizwi likaGadi, awalithethayo egameni likaYehova.
![](/ncs.gif)
大卫就照着迦得奉耶和华的名所说的话上去了。
![](/nct.gif)
大衛就照著迦得奉耶和華的名所說的話上去了。
![](/cus.gif)
大 卫 就 照 着 迦 得 奉 耶 和 华 名 所 说 的 话 上 去 了 。
![](/cut.gif)
大 衛 就 照 著 迦 得 奉 耶 和 華 名 所 說 的 話 上 去 了 。
![](/cr1.gif)