![](/vul.gif)
filii Mosi Gersom et Eliezer
![](/spa.gif)
Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
![](/fre.gif)
Fils de Moïse: Guerschom et Eliézer.
![](/gee.gif)
Die Söhne Moses: Gersom und Elieser.
![](/gel.gif)
Die Kinder aber Mose's waren: Gersom und Elieser.
![](/ges.gif)
Die Söhne Moses aber waren: Gerson und Elieser.
![](/afr.gif)
Die seuns van Moses was Gersom en Eliëser;
![](/alb.gif)
Bijtë e Moisiut ishin Gershomi dhe Eliezeri.
![](/cze.gif)
Synové Mojžíšovi: Gersom a Eliezer.
![](/czp.gif)
Synové Mojžíšovi byli Geršóm a Elíezer.
![](/dan.gif)
Moses's Sønner: Gersom og Eliezer;
![](/dut.gif)
De kinderen van Mozes waren Gersom en Eliezer.
![](/esp.gif)
La filoj de Moseo:Gersxom kaj Eliezer.
![](/fin.gif)
Moseksen lapset olivat: Gersom ja Elieser.
![](/hun.gif)
Mózes fiai: Gerson és Eliézer.
![](/itd.gif)
I figliuoli di Mosè furono Ghersom ed Eliezer.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Mosè: Ghershom ed Eliezer.
![](/mao.gif)
Ko nga tama a Mohi; ko Kerehoma, ko Erietere.
![](/rom.gif)
Fiii lui Moise: Gherşom şi Eliezer.
![](/rus.gif)
Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.
![](/tag.gif)
Ang mga anak ni Moises: si Gerson at si Eliezer.
![](/tha.gif)
บุตรชายของโมเสสคือ เกอร์โชม กับ เอลีเยเซอร์
![](/vie.gif)
Con trai của Môi-se là Ghẹt-sôn và Ê-li-ê-xe.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaMoses nguGershom noEliyezere.
![](/ncs.gif)
摩西的儿子是革舜和以利以谢。
![](/nct.gif)
摩西的兒子是革舜和以利以謝。
![](/cus.gif)
摩 西 的 儿 子 是 革 舜 和 以 利 以 谢 。
![](/cut.gif)
摩 西 的 兒 子 是 革 舜 和 以 利 以 謝 。
![](/cr1.gif)