![](/vul.gif)
filii Isaar Salumith primus
![](/spa.gif)
Hijo de Ishar fué Selomith el primero.
![](/fre.gif)
Fils de Jitsehar: Schelomith, le chef. -
![](/gee.gif)
Die Söhne Jizhars: Schelomith, das Haupt.
![](/gel.gif)
Die Kinder Jizhars waren: Salomith, der erste.
![](/ges.gif)
Die Söhne Jizhars waren: Selomit, das Oberhaupt.
![](/afr.gif)
die seuns van Jishar: Selomit, die hoof;
![](/alb.gif)
Nga bijtë e Itsharit, Shelomithi ishte i pari.
![](/cze.gif)
Synové Izarovi: Selomit kníže.
![](/czp.gif)
Synové Jishárovi: přední Šelómít.
![](/dan.gif)
Jizhars Sønner: Sjelomit, som var Overhoved.
![](/dut.gif)
Van de kinderen van Jizhar was Selomith het hoofd.
![](/esp.gif)
La filoj de Jichar:SXelomit, la unua.
![](/fin.gif)
Jitsharin lapset: Selomit ensimäinen.
![](/hun.gif)
Ishár fiai: Selómit, a ki fõ vala.
![](/itd.gif)
De’ figliuoli d’Ishar, Selomit fu il capo.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Jtsehar: Scelomith, il capo.
![](/mao.gif)
O nga tama a Itihara; ko Heromiti te upoko.
![](/rom.gif)
Fiul lui Iţehar: Şelomit, căpetenia. -
![](/rus.gif)
Сыновья Ицгара: первый Шеломиф.
![](/tag.gif)
Ang mga anak ni Ishar: si Selomith na pinuno.
![](/tha.gif)
บุตรชายของอิสฮาห์คือ เชโลมิทผู้เป็นหัวหน้า
![](/vie.gif)
Con trai của Dít-sê-ha là Sê-lô-mít làm trưởng.
![](/xho.gif)
Koonyana bakaItsare nguShelomiti inkulu.
![](/ncs.gif)
以斯哈的长子是示罗密。
![](/nct.gif)
以斯哈的長子是示羅密。
![](/cus.gif)
以 斯 哈 的 长 子 是 示 罗 密 。
![](/cut.gif)
以 斯 哈 的 長 子 是 示 羅 密 。
![](/cr1.gif)