![](/vul.gif)
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
![](/spa.gif)
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
![](/fre.gif)
frère de Michée: Jischija; des fils de Jischija: Zacharie. -
![](/gee.gif)
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
![](/gel.gif)
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
![](/ges.gif)
Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
![](/afr.gif)
Die broer van Miga was Jiss¡a; van die seuns van Jiss¡a: Sagar¡a.
![](/alb.gif)
i vëllai i Mikahut, Ishshiahu; nga bijtë e Ishshiahut, Zakarian.
![](/cze.gif)
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
![](/czp.gif)
Bratr Míkův byl Jišijáš. Ze synů Jišijášových Zekarjáš.
![](/dan.gif)
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
![](/dut.gif)
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
![](/esp.gif)
la frato de Mihxa estis Jisxija; el la filoj de Jisxija:Zehxarja;
![](/fin.gif)
Jesija oli Miikan veli; Jesijan lapsista Sakaria.
![](/hun.gif)
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
![](/itd.gif)
Il fratello di Mica fu Isia; de’ figliuoli d’Isia, Zaccaria fu il capo.
![](/itr.gif)
fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
![](/mao.gif)
Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.
![](/rom.gif)
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
![](/rus.gif)
Брат Михи Ишшия; из сыновей Ишшии: Захария.
![](/tag.gif)
Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
![](/tha.gif)
น้องชายของมีคาห์คือ อิสซีอาห์ บุตรชายของอิสชีอาห์คือ เศคาริยาห์
![](/vie.gif)
Anh em của Mi-ca là Dít-hi-gia; về con cháu Dít-hi-gia có Xa-cha-ri.
![](/xho.gif)
Umkhuluwa kaMika nguIshiya; koonyana bakaIshiya nguZekariya.
![](/ncs.gif)
米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的众子中有撒迦利雅。
![](/nct.gif)
米迦的兄弟是耶西雅;耶西雅的眾子中有撒迦利雅。
![](/cus.gif)
米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孙 里 有 撒 迦 利 雅 。
![](/cut.gif)
米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孫 裡 有 撒 迦 利 雅 。
![](/cr1.gif)