![](/vul.gif)
filius vero Cis Ierahemel
![](/spa.gif)
Hijo de Cis, Jerameel.
![](/fre.gif)
de Kis, les fils de Kis: Jerachmeel.
![](/gee.gif)
von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;
![](/gel.gif)
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
![](/ges.gif)
von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
![](/afr.gif)
Wat Kis betref, die seuns van Kis was Jer gmeël.
![](/alb.gif)
Nga Kishi, birin e Kishit, Jerahmeelin.
![](/cze.gif)
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
![](/czp.gif)
Za Kíše synové Kíšovi, Jerachmeel.
![](/dan.gif)
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
![](/dut.gif)
Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
![](/esp.gif)
cxe Kisx:el la filoj de Kisx:Jerahxmeel;
![](/fin.gif)
Kisistä, Kisin lapset: Jerahmeel.
![](/hun.gif)
Kistõl: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
![](/itd.gif)
Quant’è a Chis, il capo de’ suoi figliuoli fu Ierameel.
![](/itr.gif)
Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
![](/mao.gif)
Na ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.
![](/rom.gif)
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
![](/rus.gif)
У Киса: из сыновей Киса: Иерахмиил;
![](/tag.gif)
Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
![](/tha.gif)
ของคีช บุตรชายของคีชคือ เยราเมเอล
![](/vie.gif)
Về con cháu Kích có Giê-rác-mê-ên.
![](/xho.gif)
NgoKishe: oonyana bakaKishe nguYerameli.
![](/ncs.gif)
至于基士:基士的众子中有耶拉篾。
![](/nct.gif)
至於基士:基士的眾子中有耶拉篾。
![](/cus.gif)
基 士 的 子 孙 里 有 耶 拉 篾 。
![](/cut.gif)
基 士 的 子 孫 裡 有 耶 拉 篾 。
![](/cr1.gif)