quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim

La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;

das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;

Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf;

die vierde vir Jisri; sy seuns en sy broers, twaalf;

i katërti ishte Jitsri, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

Čtvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.

Čtvrtý Jisrí, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.

det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;

Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

Neljäs Jitsrin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

Negyedik Jisrire [esék], kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

la quarta ad Isri, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Ang ikaapat ay kay Isri, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

ที่สี่ได้แก่อิสรี พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

cái thăm thứ tư nhằm Dít-sê-ri, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

elesine noItseri: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;

第四签是伊洗利,他和他的儿子、兄弟,共十二人;

第四籤是伊洗利,他和他的兒子、兄弟,共十二人;

第 四 是 伊 洗 利 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第 四 是 伊 洗 利 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。


ScriptureText.com