sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim

La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;

das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;

Das sechzehnte auf Hanaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.

Das sechzehnte auf Chananja samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.

die sestiende vir Han nja; sy seuns en sy broers, twaalf;

i gjashtëmbëdhjeti ishte Hanainahu, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;

Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.

Podle šestnáctého Chananjáš, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.

det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;

Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.

la dek-sesa por HXananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;

Kuudestoistakymmentä Hananian, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;

Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.

la sestadecima ad Hanania, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;

il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;

O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.

al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;

шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;

Ang ikalabing anim ay kay Hananias sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:

ที่สิบหกได้แก่ฮานานิยาห์ พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน

cái thăm thừ mười sáu nhằm Ha-na-nia, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;

eleshumi elinesithandathu noHananiya: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhe baba lishumi elinababini;

第十六签是哈拿尼雅,他和他的儿子、兄弟,共十二人;

第十六籤是哈拿尼雅,他和他的兒子、兄弟,共十二人;

第 十 六 是 哈 拿 尼 雅 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。

第 十 六 是 哈 拿 尼 雅 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。


ScriptureText.com