![](/vul.gif)
vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
![](/spa.gif)
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
![](/fre.gif)
le vingt-troisième, à Machazioth, ses fils et ses frères, douze;
![](/gee.gif)
das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
![](/gel.gif)
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
![](/ges.gif)
Das dreiundzwanzigste auf Machasiot samt seinen Söhnen und Brüdern, ihrer zwölf.
![](/afr.gif)
die drie en twintigste vir Mah siot; sy seuns en sy broers, twaalf;
![](/alb.gif)
i njëzetetreti ishte Mahaziothi, me bijtë dhe vëllezërit e tij, gjithsej dymbëdhjetë veta;
![](/cze.gif)
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
![](/czp.gif)
Podle dvacátého třetího Machaziót, jeho synové a bratří, celkem dvanáct.
![](/dan.gif)
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
![](/dut.gif)
Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
![](/esp.gif)
la dudek-tria por Mahxaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
![](/fin.gif)
Kolmaskolmattakymmentä Mahesjotin, hänen poikainsa ja veljeinsä päälle: ja heitä oli kaksitoistakymmentä;
![](/hun.gif)
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
![](/itd.gif)
la ventesimaterza a Mahaziot, il quale, co’ suoi figliuoli, e fratelli, faceva il numero di dodici;
![](/itr.gif)
il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
![](/mao.gif)
O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
![](/rom.gif)
al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
![](/rus.gif)
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
![](/tag.gif)
Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Mahazioth, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa:
![](/tha.gif)
ที่ยี่สิบสามได้แก่มาหะซิโอท พร้อมกับบุตรชายของเขาและพี่น้องของเขา สิบสองคน
![](/vie.gif)
cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Ma-ha-xi-ốt, các con trai và anh em người, cộng được mười hai người;
![](/xho.gif)
elamashumi omabini anesithathu noMahaziyoti: yena noonyana bakhe nabazalwana bakhebaba lishumi elinababini;
![](/ncs.gif)
第二十三签是玛哈秀,他和他的儿子、兄弟,共十二人;
![](/nct.gif)
第二十三籤是瑪哈秀,他和他的兒子、兄弟,共十二人;
![](/cus.gif)
第 二 十 三 是 玛 哈 秀 ; 他 和 他 儿 子 并 弟 兄 共 十 二 人 。
![](/cut.gif)
第 二 十 三 是 瑪 哈 秀 ; 他 和 他 兒 子 並 弟 兄 共 十 二 人 。
![](/cr1.gif)