![](/vul.gif)
hae sunt divisiones ianitorum filiorum Core et Merari
![](/spa.gif)
Estos son los repartimientos de los porteros, hijos de los Coraitas, y de los hijos de Merari.
![](/fre.gif)
Ce sont là les classes des portiers, d'entre les fils des Koréites et d'entre les fils de Merari.
![](/gee.gif)
Das sind die Abteilungen der Torhüter von den Söhnen der Korhiter und von den Söhnen Meraris.
![](/gel.gif)
Dies sind die Ordnungen der Torhüter unter den Kindern der Korahiter und den Kindern Merari.
![](/ges.gif)
Dies ist die Verteilung der Tore unter die Söhne der Korahiter und die Söhne Meraris.
![](/afr.gif)
Dit was die afdelings van die poortwagters van die seuns van die Koragiete en van die seuns van Mer ri.
![](/alb.gif)
Këto ishin klasat e derëtarëve të zgjedhur midis bijve të Koreut dhe bijve të Merarit.
![](/cze.gif)
Ta jsou zpořádání vrátných synů Chóre a synů Merari.
![](/czp.gif)
To jsou oddíly vrátných z Kórachovců a Meraríovců.
![](/dan.gif)
Det var Dørvogternes Skifter af Koraiternes og Meraris Efterkommere.
![](/dut.gif)
Dit zijn de verdelingen der poortiers van de kinderen der Korahieten, en der kinderen van Merari.
![](/esp.gif)
Tio estis la grupoj da pordegistoj el la Korahxidoj kaj el la Merariidoj.
![](/fin.gif)
Tämä on ovenvartiain järjestys, Korhilaisten ja Merarin lasten seassa.
![](/hun.gif)
Ezek az ajtónállók csoportjai a Kóriták és Méráriták közül.
![](/itd.gif)
Questi furono gli spartimenti de’ portinai fra i figliuoli di Core, ed i figliuoli di Merari.
![](/itr.gif)
Queste sono le classi dei portinai, scelti tra i figliuoli di Kore e i figliuoli di Merari.
![](/mao.gif)
Ko nga wehenga enei o nga kaitiaki kuwaha i roto i nga tama a Kore, i nga tama ano a Merari.
![](/rom.gif)
Acestea sînt cetele uşierilor, dintre fiii Coreiţilor şi dintre fiii lui Merari.
![](/rus.gif)
Вот распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
![](/tag.gif)
Ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto; sa mga anak ng mga Coraita, at sa mga anak ni Merari.
![](/tha.gif)
คนเหล่านี้เป็นเวรเฝ้าประตูจากลูกหลานของโคราห์ และลูกหลานของเมรารี
![](/vie.gif)
Ðó là ban thứ của những người giữ cửa, đều là con cháu Cô-rê và con cháu Mê-ra-ri.
![](/xho.gif)
Ngawo lawo amaqela abamasango, koonyana bamaKora, nakoonyana bakaMerari.
![](/ncs.gif)
以上这些人是可拉子孙和米拉利子孙守门的人的班次。
![](/nct.gif)
以上這些人是可拉子孫和米拉利子孫守門的人的班次。
![](/cus.gif)
以 上 是 可 拉 子 孙 和 米 拉 利 子 孙 守 门 的 班 次 。
![](/cut.gif)
以 上 是 可 拉 子 孫 和 米 拉 利 子 孫 守 門 的 班 次 。
![](/cr1.gif)