![](/vul.gif)
porro Achias erat super thesauros domus Dei ac vasa sanctorum
![](/spa.gif)
Y de los Levitas, Achîas tenía cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.
![](/fre.gif)
L'un des Lévites, Achija, avait l'intendance des trésors de la maison de Dieu et des trésors des choses saintes.
![](/gee.gif)
Und die Leviten: Achija war über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze der geheiligten Dinge. -
![](/gel.gif)
Von den Leviten aber war Ahia über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze, die geheiligt wurden.
![](/ges.gif)
Und die Leviten, ihre Brüder, waren über die Schätze des Hauses Gottes und über die Schätze der geweihten Dinge.
![](/afr.gif)
En die Leviete, hulle broers, oor die skatte van die huis van God en oor die skatte van die heilige gawes was:
![](/alb.gif)
Nga Levitët, Ahijahu ishte caktuar për ruajtjen e thesareve të shtëpisë së Perëndisë dhe të thesareve të gjërave të shenjtëruara.
![](/cze.gif)
Tito také Levítové: Achiáš byl nad poklady domu Božího, totiž nad poklady věcí posvátných.
![](/czp.gif)
Další lévijci: Achijáš byl nad sklady Božího domu i nad sklady svatých věcí.
![](/dan.gif)
Deres Brødre Leviterne, som havde Tilsyn med Guds Hus's Skatkamre og Skatkamrene til Helliggaverne:
![](/dut.gif)
Ook was, van de Levieten, Ahia over de schatten van het huis Gods, en over de schatten der geheiligde dingen.
![](/esp.gif)
El la Levidoj, Ahxija estis super la trezoroj de la domo de Dio kaj super la trezoroj de la sanktajxoj.
![](/fin.gif)
Leviläisistä oli Ahia Jumalan huoneen tavarain päällä ja pyhyyden tavarain päällä;
![](/hun.gif)
A Léviták közül: Ahija volt az Isten háza kincsének, és az [Istennek] szentelt kincsnek [fõgondviselõje.]
![](/itd.gif)
E QUANT’è agli altri Leviti, Ahia era sopra i tesori della Casa di Dio, e sopra i tesori delle cose consacrate.
![](/itr.gif)
I Leviti, loro fratelli, erano preposti ai tesori della casa di Dio e ai tesori delle cose consacrate.
![](/mao.gif)
Na o nga Riwaiti, ko Ahia ki nga taonga o te whare o Ihowa, ki nga taonga hoki kua oti te whakatapu.
![](/rom.gif)
Unul din Leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte.
![](/rus.gif)
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
![](/tag.gif)
At sa mga Levita, si Achias ay nasa mga kayamanan ng bahay ng Dios, at nasa mga kayamanan ng mga itinalagang bagay.
![](/tha.gif)
จากคนเลวีนั้น อาหิยาห์ดูแลคลังพระนิเวศของพระเจ้า และคลังสิ่งของถวาย
![](/vie.gif)
Trong người Lê-vi có A-hi-gia quản lý khung-thành các vật thánh.
![](/xho.gif)
Ke abaLevi, abazalwana babo, baphatha ubuncwane bendlu kaThixo, nobuncwane bezinto ezingcwele.
![](/ncs.gif)
掌管圣殿府库的利未人他们其他的利未亲族,就管理 神殿里的库房和圣物的库房。
![](/nct.gif)
掌管聖殿府庫的利未人他們其他的利未親族,就管理 神殿裡的庫房和聖物的庫房。
![](/cus.gif)
利 未 子 孙 中 有 亚 希 雅 掌 管 神 殿 的 府 库 和 圣 物 的 府 库 。
![](/cut.gif)
利 未 子 孫 中 有 亞 希 雅 掌 管 神 殿 的 府 庫 和 聖 物 的 府 庫 。
![](/cr1.gif)