![](/vul.gif)
Dan vero Ezrihel filius Hieroam hii principes filiorum Israhel
![](/spa.gif)
Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam. Estos fueron los jefes de las tribus de Israel.
![](/fre.gif)
de Dan: Azareel, fils de Jerocham. Ce sont là les chefs des tribus d'Israël.
![](/gee.gif)
von Dan, Asarel, der Sohn Jerochams. Das sind die Obersten der Stämme Israels.
![](/gel.gif)
unter Dan war Asareel, der Sohn Jerohams. Das sind die Fürsten der Stämme Israels.
![](/ges.gif)
ber Dan war Asareel, der Sohn Jerobeams. Das sind die Fürsten der Stämme Israels.
![](/afr.gif)
oor Dan was As reël, die seun van Jeroham. Dit was die owerstes van die stamme van Israel.
![](/alb.gif)
i pari i Danit, Azareeli, bir i Jerohamit. Këta ishin të parët e fiseve të Izraelit.
![](/cze.gif)
Nad Danovým Azarel syn Jerochamův. Ta jsou knížata pokolení Izraelských.
![](/czp.gif)
Danovi Azarel, syn Jeróchamův. To byli velitelé izraelských kmenů.
![](/dan.gif)
for Dan Azar'el, Jerobams Søn. Det var Israels Stammers Øverster.
![](/dut.gif)
Over Dan was Azarel, de zoon van Jeroham. Dezen waren de oversten der stammen van Israel.
![](/esp.gif)
de la Danidoj:Azarel, filo de Jerohxam. Tio estis la estroj de la triboj de Izrael.
![](/fin.gif)
Danin seassa, Asareel Jerohamin poika. Nämät ovat Israelin sukukuntain päämiehet.
![](/hun.gif)
Dánnak Azaréel, a Jérohám fia. Ezek valának az Izráel nemzetségeinek fejedelmei.
![](/itd.gif)
Azareel, figliuolo di Ieroham, de’ Daniti. Questi furono i capi principali delle tribù d’Israele.
![](/itr.gif)
Di Dan: Azareel, figliuolo di Jeroham. Questi erano i capi delle tribù d’Israele.
![](/mao.gif)
O Rana, ko Atareere tama a Ierohama. Ko nga rangatira enei o nga iwi o Iharaira.
![](/rom.gif)
al lui Dan: Azareel, fiul lui Ieroham. Aceştia sînt capii seminţiilor lui Israel.
![](/rus.gif)
у Дана – Азариил, сын Иерохама. Вот вожди колен Израилевых.
![](/tag.gif)
Sa Dan, si Azarael na anak ni Jeroam. Ang mga ito ang mga pinunong kawal ng mga lipi ng Israel.
![](/tha.gif)
สำหรับคนดานมี อาซาเรลบุตรชายเยโรฮัม คนเหล่านี้เป็นประมุขของตระกูลต่างๆแห่งอิสราเอล
![](/vie.gif)
người cai quản Ðan là A-xa-rên, con trai của Giê-rô-ham. Ấy đó là các trưởng của các chi phái Y-sơ-ra-ên.
![](/xho.gif)
kwesakwaDan nguAzareli unyana kaYeroham. Ngabo abathetheli bezizwe zakwaSirayeli.
![](/ncs.gif)
但支派的首领是耶罗罕的儿子亚萨列。以上这些人是以色列各支派的领袖。
![](/nct.gif)
但支派的首領是耶羅罕的兒子亞薩列。以上這些人是以色列各支派的領袖。
![](/cus.gif)
管 但 人 的 是 耶 罗 罕 的 儿 子 亚 萨 列 。 以 上 是 以 色 列 众 支 派 的 首 领 。
![](/cut.gif)
管 但 人 的 是 耶 羅 罕 的 兒 子 亞 薩 列 。 以 上 是 以 色 列 眾 支 派 的 首 領 。
![](/cr1.gif)