![](/vul.gif)
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant Amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc
![](/spa.gif)
E hirieron á las reliquias que habían quedado de Amalec, y habitaon allí hasta hoy.
![](/fre.gif)
Ils battirent le reste des réchappés d'Amalek, et ils s'établirent là jusqu'à ce jour.
![](/gee.gif)
und sie schlugen den Überrest, die Entronnenen von Amalek, und haben daselbst gewohnt bis auf diesen Tag.
![](/gel.gif)
und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter und wohnten daselbst bis auf diesen Tag.
![](/ges.gif)
Und sie schlugen den Rest der Entronnenen von Amalek und wohnten daselbst bis auf diesen Tag.
![](/afr.gif)
En hulle het die oorblyfsel van die vrygeraaktes van Amalek verslaan en daar gaan woon tot vandag toe.
![](/alb.gif)
Pastaj ata vranë mbeturinat e Amalekitëve që kishin shpëtuar dhe banuar deri ditën e sotme atje.
![](/cze.gif)
I vyplénili ostatek těch, kteříž ušli z Amalechitských, a bydlili tam až do tohoto dne.
![](/czp.gif)
Pobili pozůstatek Amálekovců, kteří kdysi vyvázli; tam sídlí dodnes.
![](/dan.gif)
og de nedhuggede de sidste Amalekiter, der var tilbage; og de bosatte sig der og bor der den Dag i Dag.
![](/dut.gif)
En zij sloegen de overigen der ontkomenen onder de Amalekieten, en zij woonden aldaar tot op dezen dag.
![](/esp.gif)
Kaj ili venkobatis la restintajn savigxintojn de Amalek kaj eklogxis tie por cxiam.
![](/fin.gif)
Ja tappoivat päässeet ja jääneet Amalekilaisista, ja asuivat siinä tähän päivään asti.
![](/hun.gif)
És valakik az Amálek nemzetségébõl megmaradtak vala, mind levágák azokat, és ott letelepedének mind e mai napig.
![](/itd.gif)
E percossero il rimanente degli scampati d’infra gli Amalechiti; e sono abitati quivi infino a questo giorno.
![](/itr.gif)
distrussero gli avanzi degli Amalekiti che avean potuto salvarsi, e si stabiliron quivi, dove son rimasti fino al dì d’oggi.
![](/mao.gif)
A patua iho e ratou nga oranga o nga Amareki i mawhiti i mua: noho ana i reira a taea noatia tenei ra.
![](/rom.gif)
Au bătut rămăşiţa de Amaleciţi care scăpase cu viaţă şi s'au aşezat acolo pînă în ziua de azi.
![](/rus.gif)
и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня.
![](/tag.gif)
At kanilang sinaktan ang nalabi sa mga Amalecita na nakatanan, at tumahan doon hanggang sa araw na ito.
![](/tha.gif)
และเขาได้โจมตีคนอามาเลขส่วนที่เหลืออยู่ซึ่งหนีรอดไป แล้วเขาทั้งหลายก็อาศัยอยู่ที่นั่นจนทุกวันนี้
![](/vie.gif)
Chúng đánh người A-ma-léc còn sót lại, rồi ở đó cho đến ngày nay.
![](/xho.gif)
Baxabela amaqongqolo ama-Amaleki abesindile; bahlala khona unanamhla.
![](/ncs.gif)
他们击杀了逃脱余生的亚玛力人,就住在那里,直到今日。
![](/nct.gif)
他們擊殺了逃脫餘生的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。
![](/cus.gif)
杀 了 逃 脱 剩 下 的 亚 玛 力 人 , 就 住 在 那 里 直 到 今 日 。
![](/cut.gif)
殺 了 逃 脫 剩 下 的 亞 瑪 力 人 , 就 住 在 那 裡 直 到 今 日 。
![](/cr1.gif)