![](/vul.gif)
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
![](/spa.gif)
Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
![](/fre.gif)
Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Schallum;
![](/gee.gif)
und Ahitub zeugte Zadok, und Zadok zeugte Schallum,
![](/gel.gif)
5:38 Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
![](/ges.gif)
Zadok zeugte Schallum,
![](/afr.gif)
en Ah¡tub van Sadok; en Sadok van Sallum;
![](/alb.gif)
Ahitubit i lindi Tsadoku; Tsadokut i lindi Shalumi;
![](/cze.gif)
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
![](/czp.gif)
jeho syn Elíab, jeho syn Jerócham, jeho syn Elkána.
![](/dan.gif)
Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
![](/dut.gif)
En Ahitub gewon Zadok, en Zadok gewon Sallum;
![](/esp.gif)
Ahxitub naskigis Cadokon, Cadok naskigis SXalumon,
![](/fin.gif)
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
![](/hun.gif)
Ahitúb nemzé Sádókot, Sádók nemzé Sallumot;
![](/itd.gif)
ed Ahitub generò Sadoc, e Sadoc generò Sallum,
![](/itr.gif)
Ahitub generò Tsadok; Tsadok generò Shallum;
![](/mao.gif)
Na Ahitupu ko Haroko, na Haroko ko Harumu;
![](/rom.gif)
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
![](/rus.gif)
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
![](/tag.gif)
At naging anak ni Achitob si Sadoc, at naging anak ni Sadoc si Sallum;
![](/tha.gif)
อาหิทูบให้กำเนิดบุตรชื่อศาโดก ศาโดกให้กำเนิดบุตรชื่อชัลลูม
![](/vie.gif)
A-hi-túp sanh Xa-đốc; Xa-đốc sanh Sa-lum;
![](/xho.gif)
uAhitubhi wazala uTsadoki uTsadoki wazala uShalum;
![](/ncs.gif)
亚希突生撒督,撒督生沙龙,
![](/nct.gif)
亞希突生撒督,撒督生沙龍,
![](/cus.gif)
亚 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 沙 龙 ;
![](/cut.gif)
亞 希 突 生 撒 督 ; 撒 督 生 沙 龍 ;
![](/cr1.gif)