![](/vul.gif)
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
![](/spa.gif)
Los hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
![](/fre.gif)
Fils de Merari: Machli et Muschi. -Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs pères.
![](/gee.gif)
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Und dies sind die Familien der Leviten nach ihren Vätern:
![](/gel.gif)
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
![](/ges.gif)
Die Söhne Meraris: Machli und Muschi. Und das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vätern: von Gersom:
![](/afr.gif)
Die seuns van Mer ri was Magli en Musi. En dit is die geslagte van die Leviete volgens hulle families:
![](/alb.gif)
Bijtë e Merarit ishin Mahli dhe Mushi. Këto janë familjet e Levit, sipas etërve të tyre.
![](/cze.gif)
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
![](/czp.gif)
syna Elkány, syna Jeróchama, syna Elíela, syna Tóacha,
![](/dan.gif)
Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
![](/dut.gif)
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. En dit zijn de huisgezinnen der Levieten, naar hun vaderen.
![](/esp.gif)
La filoj de Merari:Mahxli kaj Musxi. Kaj jen estas la familioj de Levi laux iliaj patrodomoj:
![](/fin.gif)
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
![](/hun.gif)
Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az õ nemzetségeik szerint.
![](/itd.gif)
I figliuoli di Merari furono Mahali e Musi. E queste son le famiglie dei Leviti, secondo i lor padri.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro case patriarcali.
![](/mao.gif)
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi. Ko nga hapu ano enei o nga Riwaiti i te tikanga iho o nga whare o o ratou matua.
![](/rom.gif)
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
![](/rus.gif)
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
![](/tag.gif)
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. At ang mga ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
![](/tha.gif)
บุตรชายของเมรารีคือ มาห์ลี และมูชี เหล่านี้เป็นครอบครัวของคนเลวีตามพงศ์พันธุ์บิดาของเขา
![](/vie.gif)
Con trai của Mê-ra-ri là Mách-li và Mu-si. Ấy là các họ hàng người Lê-vi theo tông tộc mình.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaMerari nguMaheli noMushi. Yiyo ke leyo imizalwane kaLevi, ngokwezindlu zooyise.
![](/ncs.gif)
米拉利的儿子是抹利和母示。以上这些是利未人各宗族的各家。
![](/nct.gif)
米拉利的兒子是抹利和母示。以上這些是利未人各宗族的各家。
![](/cus.gif)
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 。 这 是 按 着 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。
![](/cut.gif)
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 、 母 示 。 這 是 按 著 利 未 人 宗 族 分 的 各 家 。
![](/cr1.gif)