![](/vul.gif)
filii Helcana Amasai et Ahimoth
![](/spa.gif)
Los hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
![](/fre.gif)
Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth;
![](/gee.gif)
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimoth;
![](/gel.gif)
Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
![](/ges.gif)
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimot,
![](/afr.gif)
En die seuns van lkana was: Am sai en Ahimot en lkana;
![](/alb.gif)
Bijtë e Elkanahut ishin Amasai dhe Ahimothi,
![](/cze.gif)
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
![](/czp.gif)
syna Míkaela, syna Baasejáše, syna Malkijáše,
![](/dan.gif)
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
![](/dut.gif)
De kinderen van Elkana nu waren Amasia en Ahimoth.
![](/esp.gif)
La filoj de Elkana:Amasaj kaj Ahximot.
![](/fin.gif)
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
![](/hun.gif)
Elkána fiai: Amásai és Ahimót,
![](/itd.gif)
E i figliuoli di Elcana furono Amasei, ed Ahimot, ed Elcana.
![](/itr.gif)
Figliuoli di Elkana: Amasai ed Ahimoth,
![](/mao.gif)
Na ko nga tama a Erekana; ko Amahai, ko Ahimoto.
![](/rom.gif)
Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
![](/rus.gif)
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
![](/tag.gif)
At ang mga anak ni Elcana: si Amasai at si Achimoth.
![](/tha.gif)
บุตรชายของเอลคานาห์คือ อามาสัย และอาหิโมท
![](/vie.gif)
Con trai của Eân-ca-na là A-ma-sai và A-hi-mốt.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaElikana nguAmasayi noAhimoti.
![](/ncs.gif)
以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩,
![](/nct.gif)
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩,
![](/cus.gif)
以 利 加 拿 的 儿 子 是 亚 玛 赛 和 亚 希 摩 。
![](/cut.gif)
以 利 加 拿 的 兒 子 是 亞 瑪 賽 和 亞 希 摩 。
![](/cr1.gif)