filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel

Hijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.

fils de Jitsehar, fils de Kehath, fils de Lévi, fils d'Israël. -

des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kehaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.

des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.

des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahats, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.

die seun van Jishar, die seun van Kehat, die seun van Levi, die seun van Israel.

bir i Itsharit, bir i Kehathit, bir i Levit, bir i Izraelit.

Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.

jeho syn Sádok, jeho syn Achímaas.

en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.

Den zoon van Jizhar, den zoon van Kahath, den zoon van Levi, den zoon van Israel.

filo de Jichar, filo de Kehat, filo de Levi, filo de Izrael.

Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.

Ki Jiczhár fia, ki Kéhát fia, ki Lévi fia, ki Izráel fia.

figliuolo di Chehat, figliuolo di Levi, figliuolo d’Israele.

figliuolo di Kehath, figliuolo di Levi, figliuolo d’Israele.

Tama a Itihara, tama a Kohata, tama a Riwai, tama a Iharaira.

fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -

сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;

Na anak ni Ishar, na anak ni Coath, na anak ni Levi, na anak ni Israel.

ผู้เป็นบุตรชายอิสฮาร์ ผู้เป็นบุตรชายโคฮาท ผู้เป็นบุตรชายเลวี ผู้เป็นบุตรชายอิสราเอล

Cô-rê con trai của Dít-sê-ha, Dít-sê-ha con trai của Kê-hát, Kê-hát con trai của Lê-vi, Lê-vi con trai của Y-sơ-ra-ên.

unyana kaItsare, unyana kaKehati, unyana kaLevi, unyana kaSirayeli.

可拉是以斯哈的儿子,以斯哈是哥辖的儿子,哥辖是利未的儿子,利未是以色列的儿子。

可拉是以斯哈的兒子,以斯哈是哥轄的兒子,哥轄是利未的兒子,利未是以色列的兒子。

可 拉 是 以 斯 哈 的 儿 子 ; 以 斯 哈 是 哥 辖 的 儿 子 ; 哥 辖 是 利 未 的 儿 子 ; 利 未 是 以 色 列 的 儿 子 。

可 拉 是 以 斯 哈 的 兒 子 ; 以 斯 哈 是 哥 轄 的 兒 子 ; 哥 轄 是 利 未 的 兒 子 ; 利 未 是 以 色 列 的 兒 子 。


ScriptureText.com