filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae

Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;

fils de Haschabia, fils d'Amatsia, fils de Hilkija,

des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas,

des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,

des Sohnes Chaschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas, des Sohnes Amzis,

die seun van Has bja, die seun van Am sia, die seun van Hilk¡a,

bir i Hadshabiahut, bir i Amatsiahut, bir i Hilkiahut,

Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,

Od pokolení Benjamínova dostali Gebu s pastvinami, Alemet s pastvinami a Anatót s pastvinami. Všech jejich měst pro jejich čeledi bylo třináct.

en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,

Den zoon van Hasabja, den zoon van Amazia, den zoon van Hilkia,

filo de HXasxabja, filo de Amacja, filo de HXilkija,

Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,

Ki Kasábja fia, ki Amásia fia, ki Hilkia fia.

figliuolo di Hasabia, figliuolo di Amasia, figliuolo d’Hilchia,

figliuolo di Hashabia, figliuolo d’Amatsia, figliuolo di Hilkia,

Tama a Hahapia, tama a Amatia, tama a Hirikia,

fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,

сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,

Na anak ni Hasabias, na anak ni Amasias, na anak ni Hilcias;

ผู้เป็นบุตรชายฮาชาบิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายอามาซิยาห์ ผู้เป็นบุตรชายฮิลคียาห์

Ma-lúc con trai của Ha-sa-bia, Ha-sa-bia con trai của A-ma-xia, A-ma-xia con trai của Hinh-kia,

unyana kaHashabhiya, unyana ka-Amatsiya, unyana kaHilekiya,

玛鹿是哈沙比雅的儿子,哈沙比雅是亚玛谢的儿子,亚玛谢是希勒家的儿子,

瑪鹿是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是亞瑪謝的兒子,亞瑪謝是希勒家的兒子,

玛 鹿 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 亚 玛 谢 的 儿 子 ; 亚 玛 谢 是 希 勒 家 的 儿 子 ;

瑪 鹿 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 ; 哈 沙 比 雅 是 亞 瑪 謝 的 兒 子 ; 亞 瑪 謝 是 希 勒 家 的 兒 子 ;


ScriptureText.com