![](/vul.gif)
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
![](/spa.gif)
Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
![](/fre.gif)
Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites les villes et leurs banlieues.
![](/gee.gif)
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte und ihre Bezirke.
![](/gel.gif)
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
![](/ges.gif)
Und so gaben die Kinder Israel den Leviten die Städte und ihre Weideplätze.
![](/afr.gif)
En die kinders van Israel het aan die Leviete die stede met hulle weiveld gegee:
![](/alb.gif)
Kështu bijtë e Izraelit u dhanë Levitëve këto qytete bashkë me toket e tyre për kullotë.
![](/cze.gif)
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
![](/czp.gif)
Kedemót s pastvinami a Mefaat s pastvinami.
![](/dan.gif)
Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
![](/dut.gif)
Alzo gaven de kinderen Israels aan de Levieten deze steden en haar voorsteden.
![](/esp.gif)
Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj la urbojn kaj iliajn antauxurbojn.
![](/fin.gif)
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
![](/hun.gif)
Adának tehát az Izráel fiai a Lévitáknak városokat, azoknak legelõivel együtt.
![](/itd.gif)
Così i figliuoli d’Israele diedero a’ Leviti quelle città, co’ lor contadi.
![](/itr.gif)
I figliuoli d’Israele dettero ai Leviti quelle città coi loro contadi;
![](/mao.gif)
Na, he mea hoatu enei pa me nga wahi o waho ake e nga tama a Iharaira ki nga Riwaiti.
![](/rom.gif)
Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
![](/rus.gif)
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
![](/tag.gif)
At ibinigay ng mga anak ni Israel sa mga Levita ang mga bayan pati ng mga nayon niyaon.
![](/tha.gif)
ดังนี้แหละประชาชนนอิสราเอลได้มอบหัวเมืองพร้อมกับทุ่งหญ้าให้แก่คนเลวี
![](/vie.gif)
Dân Y-sơ-ra-ên chia cấp cho người Lê-vi các thành ấy và địa hạt nó.
![](/xho.gif)
Oonyana bakaSirayeli babanika abaLevi imizi namadlelo ayo.
![](/ncs.gif)
以色列人把这些城和属于这些城的草场,都分给利未人。
![](/nct.gif)
以色列人把這些城和屬於這些城的草場,都分給利未人。
![](/cus.gif)
以 色 列 人 将 这 些 城 与 其 郊 野 给 了 利 未 人 。
![](/cut.gif)
以 色 列 人 將 這 些 城 與 其 郊 野 給 了 利 未 人 。
![](/cr1.gif)