![](/vul.gif)
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
![](/spa.gif)
Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.
![](/fre.gif)
Hukok et sa banlieue, et Rehob et sa banlieue;
![](/gee.gif)
und Hukok und seine Bezirke, und Rechob und seine Bezirke;
![](/gel.gif)
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
![](/ges.gif)
und Chukok und seine Weideplätze, und Rechob und seine Weideplätze,
![](/afr.gif)
en Hukok met sy weiveld, en Rehob met sy weiveld;
![](/alb.gif)
Hukokun me tokat e tij për kullotë dhe Rehobin me tokat e tij për kullotë.
![](/cze.gif)
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
![](/czp.gif)
![](/dan.gif)
Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
![](/dut.gif)
En Hukok en haar voorsteden, en Rehob en haar voorsteden.
![](/esp.gif)
HXukokon kaj gxiajn antauxurbojn, kaj Rehxobon kaj gxiajn antauxurbojn;
![](/fin.gif)
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
![](/hun.gif)
Hukókot és annak legelõit; Réhobot és annak legelõit.
![](/itd.gif)
ed Huccoc, col suo contado; e Rehob, col suo contado.
![](/itr.gif)
Hukok col suo contado, Rehob col suo contado;
![](/mao.gif)
Ko Hukoko me ona wahi o waho ake, ko Rehopo me ona wahi o waho ake:
![](/rom.gif)
Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
![](/rus.gif)
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
![](/tag.gif)
At ang Ucoc pati ng mga nayon niyaon, at ang Rehob pati ng mga nayon niyaon:
![](/tha.gif)
เมืองหุกอกพร้อมกับทุ่งหญ้า และเมืองเรโหบพร้อมกับทุ่งหญ้า
![](/vie.gif)
Rê-hốp với địa hạt nó;
![](/xho.gif)
neHukoki namadlelo ayo, neRehobhi namadlelo ayo;
![](/ncs.gif)
户割和属于户割的草场,利合和属于利合的草场。
![](/nct.gif)
戶割和屬於戶割的草場,利合和屬於利合的草場。
![](/cus.gif)
户 割 与 其 郊 野 , 利 合 与 其 郊 野 ;
![](/cut.gif)
戶 割 與 其 郊 野 , 利 合 與 其 郊 野 ;
![](/cr1.gif)