![](/vul.gif)
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
![](/spa.gif)
Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
![](/fre.gif)
et de la tribu de Gad, Ramoth en Galaad et sa banlieue, Mahanaïm et sa banlieue,
![](/gee.gif)
und vom Stamme Gad: Ramoth in Gilead und seine Bezirke, und Machanaim und seine Bezirke,
![](/gel.gif)
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
![](/ges.gif)
und vom Stamme Gad: Ramot in Gilead und seine Weideplätze, und Machanaim und seine Weideplätze.
![](/afr.gif)
en uit die stam van Gad: Ramot in G¡lead met sy weiveld, en Mahan im met sy weiveld,
![](/alb.gif)
Nga fisi i Gadit: Ramothi në Galaad me tokat e tij për kullotë, Mahanbim me tokat e tij për kullotë,
![](/cze.gif)
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
![](/czp.gif)
![](/dan.gif)
af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
![](/dut.gif)
En van den stam van Gad: Ramoth in Gilead, en haar voorsteden, en Mahanaim en haar voorsteden,
![](/esp.gif)
kaj de la tribo Gad:Ramoton en Gilead kaj gxiajn antauxurbojn, Mahxanaimon kaj gxiajn antauxurbojn,
![](/fin.gif)
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
![](/hun.gif)
A Gád nemzetségébõl Rámótot Gileádban és annak legelõit; Mahanaimot és annak legelõit.
![](/itd.gif)
E della tribù di Gad: Ramot in Galaad, col suo contado; e Mahanaim, col suo contado;
![](/itr.gif)
e della tribù di Gad: Ramoth in Galaad, col suo contado, Mahanaim col suo contado,
![](/mao.gif)
A, no o te iwi o Kara; ko Ramoto i Kireara me ona wahi o waho ake, ko Mahanaima me ona wahi o waho ake,
![](/rom.gif)
şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
![](/rus.gif)
от колена Гадова – Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
![](/tag.gif)
At mula sa lipi ni Gad; ang Ramot sa Galaad pati ng mga nayon niyaon, at ang Mahanaim pati ng mga nayon niyaon,
![](/tha.gif)
และจากตระกูลกาด คือ เมืองราโมทในกิเลอาดพร้อมกับทุ่งหญ้า เมืองมาหะนาอิมพร้อมกับทุ่งหญ้า
![](/vie.gif)
bởi chi phái Gát, họ được Ra-mốt ở đất Ga-la-át, với địa hạt nó; Ma-ha-na-im với địa hạt nó;
![](/xho.gif)
nasesizweni sakwaGadi: iRamoti yaseGiliyadi namadlelo ayo, neMahanayim namadlelo ayo,
![](/ncs.gif)
又从迦得支派中,给了他们基列的拉末和属于拉末的草场,玛哈念和属于玛哈念的草场,
![](/nct.gif)
又從迦得支派中,給了他們基列的拉末和屬於拉末的草場,瑪哈念和屬於瑪哈念的草場,
![](/cus.gif)
又 在 迦 得 支 派 的 地 中 得 了 基 列 的 拉 末 与 其 郊 野 , 玛 哈 念 与 其 郊 野 ,
![](/cut.gif)
又 在 迦 得 支 派 的 地 中 得 了 基 列 的 拉 末 與 其 郊 野 , 瑪 哈 念 與 其 郊 野 ,
![](/cr1.gif)