![](/vul.gif)
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
![](/spa.gif)
Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,
![](/fre.gif)
Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils;
![](/gee.gif)
Und sein Sohn war Rephach und Rescheph; und dessen Sohn Telach, und dessen Sohn Tachan;
![](/gel.gif)
Des Sohn war Repha und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;
![](/ges.gif)
Und Rephach war sein Sohn; dessen Sohn Rescheph und Telach, und dessen Sohn Tachan,
![](/afr.gif)
En sy seun was Refag, en Resef, en sy seun Telag, en sy seun Tahan;
![](/alb.gif)
I biri ishte Refahu, bashkë me Rescefin, i cili pati si djalè Telahun, që pati si bir Tahanin,
![](/cze.gif)
A Refacha syna jeho, Resefa, Telecha, a Tachana syna jeho,
![](/czp.gif)
A jeho syn byl Refach a Rešef, jeho syn Telach, jeho syn Tachan,
![](/dan.gif)
Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,
![](/dut.gif)
En Refah was zijn zoon, en Resef; en zijn zoon was Telah; en zijn zoon Tahan;
![](/esp.gif)
Kaj lia filo estis Refahx, lia filo estis Resxef, lia filo estis Telahx, lia filo estis Tahxan,
![](/fin.gif)
Hänen poikansa oli Repha ja Reseph, ja Tela hänen poikansa, Tahan hänen poikansa,
![](/hun.gif)
Réfah is az õ fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán.
![](/itd.gif)
E d’esso Beria fu figliuolo Refa, di cui furono figliuoli Resef e Tela, di cui fu figliuolo Tahan,
![](/itr.gif)
Ebbe ancora per figliuoli: Refa e Resef; il qual Refa ebbe per figliuolo Telah, che ebbe per figliuolo Tahan,
![](/mao.gif)
Na ko Repaha tana tama, ko Rehepe hoki; ko tana tama ko Teraha, ko tana tama ko Tahana;
![](/rom.gif)
Refah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.
![](/rus.gif)
И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
![](/tag.gif)
At naging anak niya si Repha, at si Reseph, at si Thela na kaniyang anak, at si Taan na kaniyang anak;
![](/tha.gif)
เอฟราอิมมีบุตรชายชื่อเรฟาห์ บุตรชายของเรฟาห์คือเรเชฟ บุตรชายของเรเชฟคือเทลาห์ บุตรชายของเทลาห์คือทาหาน
![](/vie.gif)
Lại người sanh Rê-pha; Rê-pha sanh Rê-sép và Tê-la; Tê-la sanh Ta-han;
![](/xho.gif)
URefa ebengunyana wakhe, noReshefe; uTela ngunyana wakhe, noTahan unyana wakhe,
![](/ncs.gif)
比利亚的儿子是利法和利悉;利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕,
![](/nct.gif)
比利亞的兒子是利法和利悉;利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,
![](/cus.gif)
比 利 阿 的 儿 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 儿 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 儿 子 是 他 罕 ;
![](/cut.gif)
比 利 阿 的 兒 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 兒 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 兒 子 是 他 罕 ;
![](/cr1.gif)