![](/vul.gif)
Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
![](/spa.gif)
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
![](/fre.gif)
Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
![](/gee.gif)
und Jeuz und Schobja und Mirma. Das waren seine Söhne, Häupter der Väter.
![](/gel.gif)
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
![](/ges.gif)
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
![](/afr.gif)
en Jehus en Sag¡a en Mirma; dit was sy seuns, hoofde van families.
![](/alb.gif)
Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
![](/cze.gif)
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
![](/czp.gif)
Jeúsa, Sekejáše a Mirmu; to jsou jeho synové, náčelníci rodů.
![](/dan.gif)
Je'uz, Sakeja og Mirma; det var hans Sønner, Overhoveder for Fædrenehuse;
![](/dut.gif)
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
![](/esp.gif)
Jeucon, SXohxjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, cxefoj de patrodomoj.
![](/fin.gif)
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
![](/hun.gif)
Jéust is, Sokját és Mirmát. Ezek az õ fiai; fõemberek az õ nemzetségökben.
![](/itd.gif)
e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.
![](/itr.gif)
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
![](/mao.gif)
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
![](/rom.gif)
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
![](/rus.gif)
Иеуца, Шахию и Мирму: вот сыновья его, главы поколений.
![](/tag.gif)
At si Jeus, at si Sochias, at si Mirma. Ang mga ito ang kaniyang mga anak na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang.
![](/tha.gif)
เยอูส สาเคีย และมิรมาห์ เหล่านี้เป็นบุตรชายของเขา เป็นหัวหน้าบรรพบุรุษของเขา
![](/vie.gif)
Giê-út, Sô-kia, và Mịt-ma. Những người nầy là con trai của người và đều làm trưởng tộc.
![](/xho.gif)
noYehutse, noShakiya, noMirma. Ngabo abo oonyana bakhe, iintloko zezindlu zooyise.
![](/ncs.gif)
耶乌斯、沙迦、米玛;他这些儿子都是家族的首领。
![](/nct.gif)
耶烏斯、沙迦、米瑪;他這些兒子都是家族的首領。
![](/cus.gif)
耶 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。
![](/cut.gif)
耶 烏 斯 、 沙 迦 、 米 瑪 。 他 這 些 兒 子 都 是 族 長 。
![](/cr1.gif)