![](/vul.gif)
et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
![](/spa.gif)
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
![](/fre.gif)
Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -
![](/gee.gif)
und Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Schaschaks. -
![](/gel.gif)
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
![](/ges.gif)
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
![](/afr.gif)
en Jifdja en Pnuel, die seuns van Sasak;
![](/alb.gif)
Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
![](/cze.gif)
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
![](/czp.gif)
Jifdejáš a Penúel, synové Šášakovi,
![](/dan.gif)
Jifdeja og Penuel var Sjasjaks Sønner.
![](/dut.gif)
En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
![](/esp.gif)
Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de SXasxak.
![](/fin.gif)
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
![](/hun.gif)
Ifdéja, Pénuel, Sasák fiai,
![](/itd.gif)
e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.
![](/itr.gif)
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
![](/mao.gif)
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
![](/rom.gif)
Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
![](/rus.gif)
Ифдия и Фенуил – сыновья Шашака.
![](/tag.gif)
At si Iphdaias, at si Peniel, na mga anak ni Sasac;
![](/tha.gif)
อิฟไดยาห์ และเปนูเอลเป็นบุตรชายของชาชัก
![](/vie.gif)
Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
![](/xho.gif)
noIfediya, noPenuweli babengoonyana bakaShashaki.
![](/ncs.gif)
伊弗底雅和毗努伊勒,这都是沙煞的儿子。
![](/nct.gif)
伊弗底雅和毗努伊勒,這都是沙煞的兒子。
![](/cus.gif)
伊 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 儿 子 。
![](/cut.gif)
伊 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 兒 子 。
![](/cr1.gif)