![](/vul.gif)
in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
![](/spa.gif)
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
![](/fre.gif)
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
![](/gee.gif)
Und in Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maaka.
![](/gel.gif)
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
![](/ges.gif)
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
![](/afr.gif)
En in G¡beon het die vader van G¡beon gewoon, en die naam van sy vrou was M ga.
![](/alb.gif)
I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
![](/cze.gif)
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
![](/czp.gif)
V Gibeónu pak sídlili: Otec Gibeónu, jeho žena se jmenovala Maaka
![](/dan.gif)
I Gibeon boede Je'uel, Gibeons Fader, hvis Hustru hed Ma'aka;
![](/dut.gif)
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
![](/esp.gif)
En Gibeon logxis:la fondinto de Gibeon-la nomo de lia edzino estis Maahxa-
![](/fin.gif)
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
![](/hun.gif)
Gibeonban pedig laktak Gibeonnak atyja; az õ feleségének neve Maaka [vala.]
![](/itd.gif)
Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.
![](/itr.gif)
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
![](/mao.gif)
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
![](/rom.gif)
Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
![](/rus.gif)
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, – имя жены егоМааха, –
![](/tag.gif)
At sa Gabaon ay tumahan ang ama ni Gabaon, si Jeiel, na ang pangalan ng asawa ay Maacha:
![](/tha.gif)
และในกิเบโอนก็มีบิดาของกิเบโอนอาศัยอยู่ และภรรยาของท่านชื่อมาอาคาห์
![](/vie.gif)
tổ phụ của Ba-ba-ôn ở tại Ga-ba-ôn; tên vợ người là Ma-a-ca.
![](/xho.gif)
EGibheyon kwahlala ozala amaGibheyon, uYehiyeli; igama lomkakhe belinguMahaka.
![](/ncs.gif)
住在基遍的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦。
![](/nct.gif)
住在基遍的有基遍的父親耶利,他的妻子名叫瑪迦。
![](/cus.gif)
在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;
![](/cut.gif)
在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 親 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 瑪 迦 ;
![](/cr1.gif)