![](/vul.gif)
de horum grege erant et super vasa ministerii ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantur
![](/spa.gif)
Algunos de estos tenían cargo de los vasos del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.
![](/fre.gif)
Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu'ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant.
![](/gee.gif)
Und einige von ihnen waren über die Geräte des Dienstes; denn nach der Zahl brachten sie sie hinein, und nach der Zahl brachten sie sie heraus.
![](/gel.gif)
Und etliche aus ihnen waren über das Gerät des Amts; denn sie trugen's gezählt aus und ein. {~}
![](/ges.gif)
Und etliche von ihnen waren bestellt über die Geräte des Gottes- Dienstes; denn abgezählt brachten sie sie hinein, und nach der Zahl taten sie sie heraus.
![](/afr.gif)
En sommige van hulle was aangestel oor die gereedskap van die diens; want hulle moes dit voltallig inbring en voltallig uitbring.
![](/alb.gif)
Disa prej tyre ishin përgjegjës për objektet që përdoreshin në shërbimin e tempullit, dhe ata i numëronin kur i çonin brenda dhe kur i çonin jashtë.
![](/cze.gif)
Z těch také ustaveni nad nádobami přisluhování; nebo v počtu vnášeli je, a v jistém počtu též vynášeli.
![](/czp.gif)
Další měli na starosti služebné náčiní, v určitém počtu je přinášeli dovnitř a vynášeli ven.
![](/dan.gif)
Nogle af dem havde Tilsyn med de til Tjenesten hørende Ting og talte dem, både når de gemte dem hen, og når de tog dem frem.
![](/dut.gif)
En enigen van hen waren over de vaten van den dienst; want bij getal droegen zij ze in, en bij getal droegen zij ze uit.
![](/esp.gif)
Parto el ili estis super cxiuj vazoj de la servado, lauxkalkule ili enportadis kaj lauxkalkule elportadis.
![](/fin.gif)
Ja muutamat olivat heistä viran asetten päällä; sillä heidän piti ne kantaman ulos ja sisälle luvun jälkeen.
![](/hun.gif)
És õ közülök [némelyek] a szolgálati edényekre [viselnek vala gondot;] mert mind a kivitelnél, mind a visszavitelnél számon veszik vala azokat.
![](/itd.gif)
Ed alcuni di loro aveano la cura dei vasellamenti del servigio; perciocchè si portavano dentro a conto, e si traevano altresì fuori a conto.
![](/itr.gif)
Alcuni d’essi dovean prender cura degli arredi del culto, ch’essi contavano quando si portavano nel tempio e quando si riportavan fuori.
![](/mao.gif)
Ko etahi hoki o ratou ki te tiaki i nga oko mo te mahi; tatau ai ina kawea mai ki roto, tatau ai ano ina mauria ki waho.
![](/rom.gif)
Unii din Leviţi aveau grijă de uneltele pentru slujbă, pe cari le numărau la intrare şi le numărau şi la ieşire.
![](/rus.gif)
Одни из них были приставлены к служебным сосудам, так что счетом принимали их и счетом выдавали.
![](/tag.gif)
At ang ilan sa kanila ay may katungkulan sa mga kasangkapan na ipinaglilingkod; sapagka't ayon sa bilang ipinapasok, at ayon sa bilang inilalabas.
![](/tha.gif)
บางคนเป็นคนดูแลเครื่องใช้ในการปรนนิบัติ เพราะว่าจะเบิกออกไปหรือส่งเข้ามาต้องนับทุกครั้ง
![](/vie.gif)
Trong bọn chúng cũng có mấy người được chức giữ đồ khí dụng, vì các đồ ấy đem ra đem vô y theo số.
![](/xho.gif)
Kubo bekukho abaphethe iimpahla zenkonzo; ngokuba babezingenisa ngenani, bazikhuphe ngenani.
![](/ncs.gif)
利未人中有管理器皿的使用的;他们按着数目拿出去,也要按着数目拿进来。
![](/nct.gif)
利未人中有管理器皿的使用的;他們按著數目拿出去,也要按著數目拿進來。
![](/cus.gif)
利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 着 数 目 拿 出 拿 入 ;
![](/cut.gif)
利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 著 數 目 拿 出 拿 入 ;
![](/cr1.gif)