
verumtamen neque vir sine muliere neque mulier sine viro in Domino

Mas ni el varón sin la mujer, ni la mujer sin el varón, en el Señor.

Toutefois, dans le Seigneur, la femme n'est point sans l'homme, ni l'homme sans la femme.

Dennoch ist weder das Weib ohne den Mann, noch der Mann ohne das Weib im Herrn.

Doch ist weder der Mann ohne das Weib, noch das Weib ohne den Mann in dem HERRN;

Doch ist im Herrn weder das Weib ohne den Mann, noch der Mann ohne das Weib.

En tog, in die Here is die man nie sonder die vrou nie, en die vrou ook nie sonder die man nie.

Gjithsesi në Zotin as burri s'është pa gruan, as gruaja pa burrin,

Avšak ani muž bez ženy, ani žena bez muže, v Pánu.

V Kristu ovšem není žena bez muže ani muž bez ženy,

Dog er hverken Kvinde uden Mand eller Mand uden Kvinde i Herren.

Nochtans is noch de man zonder de vrouw, noch de vrouw zonder den man, in den Heere.

Tamen ne ekzistas virino sen viro, nek viro sen virino, en la Sinjoro.

Muutoin ei ole mies paitsi vaimoa, eikä vaimo paitsi miestä, Herrassa,

Mindazáltal sem férfiú nincs asszony nélkül, sem asszony férfiú nélkül az Úrban.

Nondimeno, nè l’uomo è senza la donna, nè la donna senza l’uomo, nel Signore.

D’altronde, nel Signore, né la donna è senza l’uomo, né l’uomo senza la donna.

Ahakoa ra, e kore te tane e motuhia ketia i te wahine, e kore ano te wahine e motuhia ketia i te tane, i roto i te Ariki.

Totuş, în Domnul, femeia nu este fără bărbat, nici bărbatul fără femeie.

Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.

Gayon man, ang babae ay di maaaring walang lalake at ang lalake ay di maaaring walang babae, sa Panginoon.

ถึงกระนั้นก็ดี ในองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ชายก็ต้องพึ่งผู้หญิงและผู้หญิงก็ต้องพึ่งผู้ชาย

Song trong Chúa thì chẳng phải đờn bà ngoại đờn ông, cũng chẳng phải đờn ông ngoại đờn bà;

Kodwa eNkosini apha indoda ayingaphandle komfazi, nomfazi akangaphandle kwendoda;

然而在主里面,女人不可以没有男人,男人也不可以没有女人。

然而在主裡面,女人不可以沒有男人,男人也不可以沒有女人。

然 而 照 主 的 安 排 , 女 也 不 是 无 男 , 男 也 不 是 无 女 。

然 而 照 主 的 安 排 , 女 也 不 是 無 男 , 男 也 不 是 無 女 。
