nam oportet et hereses esse ut et qui probati sunt manifesti fiant in vobis

Porque preciso es que haya entre vosotros aun herejías, para que los que son probados se manifiesten entre vosotros.

car il faut qu'il y ait aussi des sectes parmi vous, afin que ceux qui sont approuvés soient reconnus comme tels au milieu de vous. -

Denn es müssen auch Parteiungen unter euch sein, auf daß die Bewährten unter euch offenbar werden.

Denn es müssen Parteien unter euch sein, auf daß die, so rechtschaffen sind, offenbar unter euch werden.

denn es müssen ja auch Parteiungen unter euch sein, damit die Bewährten offenbar werden unter euch!

Want daar moet ook partyskappe onder julle wees, sodat die beproefdes onder julle openbaar kan word.

Sepse duhet të ketë midis jush edhe grupime, që të njihen në mes tuaj ata që janë të sprovuar.

Neboť musejí i kacířstva mezi vámi býti, aby právě zbožní zjeveni byli mezi vámi.

Neboť musí mezi vámi být i různé skupiny, aby se ukázalo, kdo z vás se osvědčí.

Thi der må endog være Partier iblandt eder, for at de prøvede kunne blive åbenbare iblandt eder.

Want er moeten ook ketterijen onder u zijn, opdat degenen, die oprecht zijn, openbaar mogen worden onder u.

CXar necese estas, ke ankaux herezoj estu inter vi, por ke la aprobitoj evidentigxu inter vi.

Sillä teidän seassanne pitää myös eriseurat oleman, että ne, jotka koetellut ovat, teidän seassanne ilmoitettaisiin.

Mert szükség, hogy szakadások is legyenek köztetek, hogy a kipróbáltak nyilvánvalókká legyenek ti köztetek.

Poichè bisogna che vi sieno eziandio delle sette fra voi, acciocchè coloro che sono accettevoli, sien manifestati fra voi.

perché bisogna che ci sian fra voi anche delle sètte, affinché quelli che sono approvati, siano manifesti fra voi.

Kua takoto hoki kia whai titorehanga koutou, kia kitea ai te hunga e paingia ana i roto i a koutou.

căci trebuie să fie şi partide între voi, ca să iasă la lumină cei găsiţi buni.

Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.

Sapagka't tunay na sa inyo'y mayroong mga hidwang pananampalataya, upang yaong mga napatunayan na ay mangahayag sa inyo.

เพราะจะต้องมีการขัดแย้งกันบ้างในพวกท่าน เพื่อคนฝ่ายถูกในพวกท่านจะได้ปรากฏเด่นขึ้น

Vì chắc trong vòng anh em phải có bè đảng, hầu cho được nhận biết trong anh em những kẻ nào thật là trung thành.

Kuba kumele ukuba kubekho nezahlukano phakathi kwenu, ukuze abacikidekileyo babonakale phakathi kwenu.

你们中间会有分党结派的事,这是必然的,为的是要使那些经得起考验的人显明出来。

你們中間會有分黨結派的事,這是必然的,為的是要使那些經得起考驗的人顯明出來。

在 你 们 中 间 不 免 有 分 门 结 党 的 事 , 好 叫 那 些 有 经 验 的 人 显 明 出 来 。

在 你 們 中 間 不 免 有 分 門 結 黨 的 事 , 好 叫 那 些 有 經 驗 的 人 顯 明 出 來 。


ScriptureText.com