itaque fratres mei cum convenitis ad manducandum invicem expectate

Así, que, hermanos míos, cuando os juntáis á comer, esperaos unos á otros.

Ainsi, mes frères, lorsque vous vous réunissez pour le repas, attendez-vous les uns les autres.

Daher, meine Brüder, wenn ihr zusammenkommet, um zu essen, so wartet aufeinander.

Darum, meine lieben Brüder, wenn ihr zusammenkommt, zu essen, so harre einer des andern.

Darum, meine Brüder, wenn ihr zum Essen zusammenkommt, so wartet aufeinander!

Daarom, my broeders, as julle saamkom om te eet, wag vir mekaar;

Prandaj, o vëllezërit e mi, kur mblidheni për të ngrënë, pritni njeri tjetrin.

A tak, bratří moji, když se scházíte k jedení, jedni na druhé čekávejte.

A tak, bratří moji, když se shromažďujete k společnému stolu, čekejte jeden na druhého.

Derfor, mine Brødre! når I komme sammen til Måltid, da venter på hverandre!

Zo dan, mijn broeders, als gij samenkomt om te eten, verwacht elkander.

Tial, miaj fratoj, kiam vi kunvenas por mangxi, atendu unu la alian.

Sentähden, rakkaat veljeni! kuin te kokoon tulette syömään, niin odottakaat toinen toistanne.

Azért atyámfiai, mikor egybegyûltök az evésre, egymást megvárjátok.

Per tanto, fratelli miei, raunandovi per mangiare, aspettatevi gli uni gli altri.

Quando dunque, fratelli miei, v’adunate per mangiare, aspettatevi gli uni gli altri.

Heoi, e oku teina, ka huihui koutou ki te kai, me tatari tetahi ki tetahi.

Astfel, fraţii mei, cînd vă adunaţi să mîncaţi, aşteptaţi-vă unii pe alţii.

Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.

Dahil dito, mga kapatid ko, kung kayo'y mangagsasalosalo sa pagkain, ay mangaghintayan kayo.

พี่น้องของข้าพเจ้า ด้วยเหตุนี้เมื่อท่านมาร่วมประชุมรับประทานอาหารนั้น จงคอยซึ่งกันและกัน

Hỡi anh em, vậy thì lúc anh em hội lại để ăn chung với nhau, hãy chờ đợi nhau.

Ngoko ke, bazalwana bam, xa nihlangene ndawonye ukuba nidle, lindanani.

所以,我的弟兄们,你们聚集在一起吃的时候,要彼此等待。

所以,我的弟兄們,你們聚集在一起吃的時候,要彼此等待。

所 以 我 弟 兄 们 , 你 们 聚 会 吃 的 时 候 , 要 彼 此 等 待 。

所 以 我 弟 兄 們 , 你 們 聚 會 吃 的 時 候 , 要 彼 此 等 待 。


ScriptureText.com