videte autem ne forte haec licentia vestra offendiculum fiat infirmibus

Mas mirad que esta vuestra libertad no sea tropezadero á los que son flacos.

Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.

Sehet aber zu, daß nicht etwa dieses euer Recht den Schwachen zum Anstoß werde.

Sehet aber zu, daß diese eure Freiheit nicht gerate zum Anstoß der Schwachen!

Sehet aber zu, daß diese eure Freiheit den Schwachen nicht zum Anstoß werde!

Maar pas op dat hierdie vryheid van julle nie miskien 'n struikelblok word vir die wat swak is nie.

Por kini mendjen se mos kjo liri që keni të bëhet pengesë për të dobëtit.

Ale vizte, ať by snad ta vaše moc nebyla k urážce mdlým.

Dejte si pozor, aby se tato vaše svoboda nestala kamenem úrazu pro slabé.

Men ser, til, at ikke denne eders Frihed skal blive til Anstød for de skrøbelige!

Maar ziet toe, dat deze uw macht niet enigerwijze een aanstoot worde dengenen, die zwak zijn.

Sed gardu vin, por ke cxi tiu via libereco ne farigxu faligilo por la malfortuloj.

Vaan katsokaat, ettei tämä teidän vapautenne tulisi heikoille pahennukseksi;

De meglássátok, hogy ez a ti szabadságtok valamiképen botránkozásukra ne legyen az erõteleneknek.

Ma, guardate che talora questa vostra podestà non divenga intoppo a’ deboli.

Ma badate che questo vostro diritto non diventi un intoppo per i deboli.

Engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore.

Luaţi seama însă ca nu cumva această slobozenie a voastră să ajungă o piatră de poticnire pentru cei slabi.

Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.

Datapuwa't magsipagingat kayo baka sa anomang paraan ang inyong kalayaang ito ay maging katitisuran sa mahihina.

แต่จงระวัง อย่าให้เสรีภาพของท่านนั้นทำให้คนที่อ่อนในความเชื่อหลงผิดไป

Nhưng hãy giữ lấy, kẻo sự tự do mình làm dịp cho kẻ yếu đuối vấp phạm.

Lumkani ke, hleze elo gunya lenu libe sisiwiso kwabaswele amandla.

然而你们要谨慎,免得你们这自由成了软弱的人的绊脚石。

然而你們要謹慎,免得你們這自由成了軟弱的人的絆腳石。

只 是 你 们 要 谨 慎 , 恐 怕 你 们 这 自 由 竟 成 了 那 软 弱 人 的 绊 脚 石 。

只 是 你 們 要 謹 慎 , 恐 怕 你 們 這 自 由 竟 成 了 那 軟 弱 人 的 絆 腳 石 。


ScriptureText.com