si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non est
Si dijéremos que no tenemos pecado, nos engañamos á nosotros mismos, y no hay verdad en nosotros.
Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde haben, so betrügen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
So wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns.
Wenn wir sagen, wir haben keine Sünde, so verführen wir uns selbst, und die Wahrheit ist nicht in uns;
As ons sê dat ons geen sonde het nie, mislei ons onsself en die waarheid is nie in ons nie.
Po të themi se s'kemi mëkatuar, e bëjmë atë gënjeshtar dhe fjala e tij nuk është në ne.
Pakliť díme, že hříchu nemáme, sami se svodíme, a pravdy v nás není.
Říkáme-li, že jsme bez hříchu, klameme sami sebe a pravda v nás není.
Dersom vi sige, at vi ikke have Synd, bedrage vi os selv, og Sandheden er ikke i os.
Indien wij zeggen, dat wij geen zonde hebben, zo verleiden wij ons zelven, en de waarheid is in ons niet.
Se ni diras, ke pekon ni ne havas, ni nin trompas, kaj la vero ne estas en ni.
Jos me sanomme, ettei meillä ole syntiä, niin me petämme itsemme, ja ei ole totuus meissä.
Ha azt mondjuk, hogy nincsen bûn mi bennünk, magunkat csaljuk meg és igazság nincsen mi bennünk.
SE noi diciamo che non v’è peccato in noi, inganniamo noi stessi, e la verità non è in noi.
Se diciamo d’esser senza peccato, inganniamo noi stessi, e la verità non è in noi.
Ki te mea tatou kahore o tatou hara, e whakapohehe ana tatou i a tatou ano, a kahore te pono i roto i a tatou.
Dacă zicem că n'avem păcat, ne înşelăm singuri, şi adevărul nu este în noi.
Если говорим, что не имеем греха, – обманываем самих себя, и истины нет в нас.
Kung sinasabi nating tayo'y walang kasalanan, ay ating dinadaya ang ating sarili, at ang katotohanan ay wala sa atin.
ถ้าเราทั้งหลายจะว่าเราไม่มีบาป เราก็ลวงตนเอง และความจริงไม่ได้อยู่ในเราเลย
Ví bằng chúng ta nói mình không có tội chi hết, ấy là chính chúng ta lừa dối mình, và lẽ thật không ở trong chúng ta.
Ukuba sithi asinasono, siyazikhohlisa, inyaniso ayikho kuthi.
我们若说自己没有罪,就是自欺,真理就不在我们里面了。
我們若說自己沒有罪,就是自欺,真理就不在我們裡面了。
我 们 若 说 自 己 无 罪 , 便 是 自 欺 , 真 理 不 在 我 们 心 里 了 。
我 們 若 說 自 己 無 罪 , 便 是 自 欺 , 真 理 不 在 我 們 心 裡 了 。