filioli custodite vos a simulacris
Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.
Petits enfants, gardez-vous des idoles.
Kinder, hütet euch vor den Götzen!
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern! Amen.
Kindlein, hütet euch vor den Abgöttern!
My kinders, bewaar julleself van die afgode. Amen.
për shkak të së vërtetës që qëndron në ne dhe do të jetë me ne përjetë:
Synáčkové, vystříhejte se modl. Amen.
Děti, varujte se modlářství.
Mine Børn, vogter eder for Afguderne!
Kinderkens, bewaart uzelven van de afgoden. Amen.
Infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.
Lapsukaiset, kavahtakaat epäjumalia, amen!
Fiacskáim, oltalmazzátok meg magatokat a bálványoktól. Ámen!
Figlioletti, guardatevi dagl’idoli. Amen.
Figliuoletti, guardatevi dagl’idoli.
E aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. Amine.
Copilaşilor, păziţi-vă de idoli. Amin
Дети! храните себя от идолов. Аминь.
Mga anak ko, mangagingat kayo sa mga diosdiosan.
ลูกเล็กๆทั้งหลายเอ๋ย จงระวังรักษาตัว อย่าเกี่ยวข้องกับรูปเคารพ เอเมน
Hỡi các con cái bé mọn, hãy giữ mình về hình tượng!
Bantwanana, zigcineni kuzo izithixo. Amen.
孩子们,你们要保守自己远离偶像。
孩子們,你們要保守自己遠離偶像。
小 子 们 哪 , 你 们 要 自 守 , 远 避 偶 像 !
小 子 們 哪 , 你 們 要 自 守 , 遠 避 偶 像 !