Adonias autem timens Salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altaris

Mas Adonía, temiendo de la presencia de Salomón, levantóse y fuése, y cogió los cornijales del altar.

Adonija eut peur de Salomon; il se leva aussi, s'en alla, et saisit les cornes de l'autel.

Und Adonija fürchtete sich vor Salomo; und er machte sich auf und ging hin und erfaßte die Hörner des Altars.

Aber Adonia fürchtete sich vor Salomo und machte sich auf, ging hin und faßte die Hörner des Altars.

Adonia aber fürchtete sich vor Salomo und machte sich auf, ging hin und ergriff die Hörner des Altars.

Maar Adonia was bevrees vir Salomo en het opgestaan en heengegaan en die horings van die altaar vasgehou.

Adonijahu, duke pasur frikë nga Salomoni, u ngrit dhe shkoi të kapet në brirët e altarit.

Adoniáš také boje se Šalomouna, vstav, odšel a chytil se rohů oltáře.

I Adónijáš vstal a ze strachu před Šalomounem šel a chytil se rohů oltáře.

men Adonija frygtede for Salomo og ilede hen og greb fat om Alterets Horn.

Doch Adonia vreesde voor Salomo, en hij stond op, en ging heen, en vatte de hoornen des altaars.

Sed Adonija timis Salomonon, kaj li levigxis kaj iris kaj ekkaptis la kornojn de la altaro.

Vaan Adonia pelkäsi Salomoa, nousi ja meni ja tarttui alttarin sarviin.

De Adónia félt Salamontól, és felkészülve elfutott, és megragadta az oltárnak szarvait.

Ed Adonia, temendo di Salomone, si levò, e andò, e impugnò le corna dell’Altare.

E Adonija, avendo timore di Salomone, si levò e andò ad impugnare i corni dell’altare

A wehi ana a Aronia i a Horomona, a whakatika ana, ka haere, a ka hopu i nga haona o te aata.

Adonia s'a temut de Solomon; s'a sculat şi el, a plecat, şi s'a apucat de coarnele altarului.

Адония же, боясь Соломона, встал и пошел и ухватился за роги жертвенника.

At natakot si Adonia dahil kay Salomon: at siya'y tumindig at yumaon, at pumigil sa mga anyong sungay ng dambana.

ฝ่ายอาโดนียาห์ก็กลัวซาโลมอน จึงลุกขึ้นไปจับเชิงงอนของแท่นบูชา

A-đô-ni-gia cũng sợ Sa-lô-môn hay điều đó, rằng: Nầy, A-đô-ni-gia sợ vua Sa-lô-môn; kìa người đã nắm các sừng bàn thờ.

Woyika uAdoniya ebusweni bukaSolomon, wesuka, waya wabambelela ezimpondweni zesibingelelo.

亚多尼雅惧怕所罗门,就起来,去抓紧祭坛的角。

亞多尼雅懼怕所羅門,就起來,去抓緊祭壇的角。

亚 多 尼 雅 惧 怕 所 罗 门 , 就 起 来 , 去 抓 住 祭 坛 的 角 。

亞 多 尼 雅 懼 怕 所 羅 門 , 就 起 來 , 去 抓 住 祭 壇 的 角 。


ScriptureText.com