
itaque Hiram dabat Salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eius

Dió pues Hiram á Salomón madera de cedro y madera de haya todo lo que quiso.

Hiram donna à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès autant qu'il en voulut.

Und so gab Hiram dem Salomo Zedernholz und Zypressenholz nach all seinem Begehr.

Also gab Hiram Salomo Zedern-und Tannenholz nach allem seinem Begehr.

Also gab Hiram dem Salomo Zedern und Zypressenholz nach all seinem Begehren.

So het Hiram dan aan Salomo sederhout en sipreshout gelewer, soveel as hy wou hê,

Kështu Hirami e furnizoi Salomonin me tërë lëndën e kedrit dhe të qiparisit që ai kishte nevojë.

A tak dával Chíram Šalomounovi dříví cedrového a dříví jedlového, jakkoli mnoho chtěl.

Šalomounova moudrost převýšila moudrost všech synů dávnověku i všechnu moudrost egyptskou.

Så sendte Hiram Salomo alt, hvad han ønskede af Ceder- og Cyprestræer;

Alzo gaf Hiram aan Salomo cederenhout en dennenhout, naar al zijn wil.

Kaj HXiram donis al Salomono lignon cedran kaj lignon cipresan, kiom li nur volis.

Ja niin antoi Hiram Salomolle sedripuita ja honkia, niin paljo kuin hän tahtoi.

Ada azért Hírám Salamonnak czédrusfákat és fenyõfákat, minden kivánsága szerint.

Hiram adunque dava a Salomone del legname di cedro, e del legname di abete, ad ogni sua volontà.

Così Hiram dette a Salomone del legname di cedro e del legname di cipresso, quanto ei ne volle.

Na ka homai e Hirama he hita, he kauri, ki a Horomona, ana rakau i hiahia ai.

Hiram a dat lui Solomon lemne de cedru şi lemne de chiparos cît a voit.

И давал Хирам Соломону дерева кедровые и дерева кипарисовые,вполне по его желанию.

Sa gayo'y binigyan ni Hiram si Salomon ng kahoy na sedro, at kahoy na abeto ayon sa kaniyang buong nasa.

ฮีรามจึงได้จัดส่งไม้สนสีดาร์และไม้สนสามใบให้แก่ซาโลมอนตามที่พระองค์มีพระประสงค์ทุกประการ

Vậy, Hi-ram cấp cho Sa-lô-môn gỗ bá hương và gỗ tòng, bao nhiêu tùy người muốn.

Waye ke uHiram emnika uSolomon imisedare nemisipres ngangokuthanda kwakhe konke.

于是希兰照所罗门所想要的,供给他香柏木和松木。

於是希蘭照所羅門所想要的,供給他香柏木和松木。

於 是 希 兰 照 着 所 罗 门 所 要 的 , 给 他 香 柏 木 和 松 木 ;

於 是 希 蘭 照 著 所 羅 門 所 要 的 , 給 他 香 柏 木 和 松 木 ;
