et super capita columnarum opus in modum lilii posuit perfectumque est opus columnarum

Y puso en las cabezas de las columnas labor en forma de azucenas; y así se acabó la obra de las columnas.

Il y avait sur le sommet des colonnes un travail figurant des lis. Ainsi fut achevé l'ouvrage des colonnes.

Und auf der Spitze der Säulen war Lilienarbeit. Und so wurde das Werk der Säulen vollendet.

Und es stand also oben auf den Säulen wie Lilien. Also ward vollendet das Werk der Säulen.

Und oben auf die Säulen kam das Lilienwerk. Damit war die Arbeit an den Säulen vollendet.

Toe die leliewerk op die top van die pilare was, was die werk aan die pilare voltooi.

Në majë të shtyllave kishte një punim në formë zambaku. Kështu mbaroi punimi i shtyllave.

A na vrchu sloupů těch bylo dílo liliové. I dokonáno jest dílo sloupů.

Sloupy byly na vrcholku zakončeny lilií. Tak byla dohotovena práce na sloupech.

Øverst på Søjlerne var der liljeformet Arbejde. Således blev Arbejdet med Søjlerne færdigt.

En op het hoofd der pilaren was het leliewerk; alzo werd het werk der pilaren volmaakt.

Sur la suproj de la kolonoj estis skulptajxo en formo de lilio. Tiel estis finita la laboro de la kolonoj.

Ja ne seisoivat patsasten päissä, tehdyt niinkuin kukkaiset; ja niin päätettiin patsasten teko.

És az oszlopok tetején liliomok formáltattak vala. És ilyen módon végezteték el az oszlopok míve.

E mise il lavoro fatto in forma di giglio in cima delle colonne. E così fu compiuto il lavoro delle colonne.

In cima alle colonne c’era un lavoro fatto a forma di giglio. Così fu compiuto il lavoro delle colonne.

He rengarenga ano te mahi o te pito ki runga o nga pou: na ka oti te mahi o nga pou.

În vîrful stîlpilor era o lucrătură în chip de crini. Astfel s'a isprăvit lucrarea stîlpilor.

И над столбами поставил венцы , сделанные наподобие лилии; так окончена работа над столбами.

At sa dulo ng mga haligi ay may yaring lila: sa gayo'y ang gawain sa mga haligi ay nayari.

และบนยอดเสานั้นเป็นลายดอกบัว งานของเสาก็สำเร็จดังนี้แหละ

Trên chót trụ, thì chế hình hoa huệ. Công việc làm những cây trụ đều hoàn thành là như vậy.

Phezu kweentloko zeentsika ezo bekukho umsebenzi weenyibiba. Wagqitywa ke umsebenzi weentsika.

在柱子的上头刻有百合花的细工。这样,做柱子的工作就完成了。

在柱子的上頭刻有百合花的細工。這樣,做柱子的工作就完成了。

在 柱 顶 上 刻 着 百 合 花 。 这 样 , 造 柱 子 的 工 就 完 毕 了 。

在 柱 頂 上 刻 著 百 合 花 。 這 樣 , 造 柱 子 的 工 就 完 畢 了 。


ScriptureText.com