![](/vul.gif)
sed secundum eum qui vocavit vos sanctum et ipsi sancti in omni conversatione sitis
![](/spa.gif)
Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación:
![](/fre.gif)
Mais, puisque celui qui vous a appelés est saint, vous aussi soyez saints dans toute votre conduite,
![](/gee.gif)
sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr heilig in allem Wandel;
![](/gel.gif)
sondern nach dem, der euch berufen hat und heilig ist, seid auch ihr heilig in allem eurem Wandel.
![](/ges.gif)
sondern wie der, welcher euch berufen hat, heilig ist, werdet auch ihr heilig in eurem ganzen Wandel.
![](/afr.gif)
Maar soos Hy wat julle geroep het, heilig is, moet julle ook in jul hele lewenswandel heilig word,
![](/alb.gif)
Dhe në qoftë se thërrisni si Atë atë që, pa favorizuar njeri, gjykon sipas veprës së gjithsecilit, kalojeni kohën e shtegtimit tuaj mbi dhe me frikë,
![](/cze.gif)
Ale jakž ten, kterýž vás povolal, Svatý jest, i vy svatí ve všem obcování vašem, buďte;
![](/czp.gif)
ale jako je svatý ten, který vás povolal, buďte i vy svatí v celém způsobu života.
![](/dan.gif)
men efter den hellige, som kaldte eder, skulle også I vorde hellige i al eders Vandel;
![](/dut.gif)
Maar gelijk Hij, Die u geroepen heeft, heilig is, zo wordt ook gijzelven heilig in al uw wandel;
![](/esp.gif)
sed kiel via Vokinto estas sankta, tiel vi ankaux farigxu sanktaj en cxia konduto;
![](/fin.gif)
Vaan sen jälkeen, joka teitä kutsunut on, ja on pyhä, olkaat te myös pyhät kaikissa teidän menoissanne.
![](/hun.gif)
Hanem a miképen szent az, a ki elhívott titeket, ti is szentek legyetek teljes életetekben;
![](/itd.gif)
Anzi, siccome colui che vi ha chiamati è santo, voi altresì siate santi in tutta la vostra condotta.
![](/itr.gif)
ma come Colui che vi ha chiamati è santo, anche voi siate santi in tutta la vostra condotta;
![](/mao.gif)
Engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa;
![](/rom.gif)
Ci, după cum Cel ce v-a chemat este sfînt, fiţi şi voi sfinţi în toată purtarea voastră.
![](/rus.gif)
но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
![](/tag.gif)
Nguni't yamang banal ang sa inyo'y tumawag, ay mangagpakabanal naman kayo sa lahat ng paraan ng pamumuhay;
![](/tha.gif)
แต่พระองค์ผู้ได้ทรงเรียกท่านทั้งหลายนั้นบริสุทธิ์ฉันใด ท่านทั้งหลายจงเป็นคนบริสุทธิ์ในบรรดาการประพฤติทุกอย่างด้วยฉันนั้น
![](/vie.gif)
Nhưng, như Ðấng gọi anh em là thánh, thì anh em cũng phải thánh trong mọi cách ăn ở mình,
![](/xho.gif)
nithi ke, ngokokwalowo ungcwele wanibizayo, nibe ngcwele nani ngokwenu kuyo yonke ihambo.
![](/ncs.gif)
那召你们的既是圣洁的,你们在一切所行的事上也要圣洁。
![](/nct.gif)
那召你們的既是聖潔的,你們在一切所行的事上也要聖潔。
![](/cus.gif)
那 召 你 们 的 既 是 圣 洁 , 你 们 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 圣 洁 。
![](/cut.gif)
那 召 你 們 的 既 是 聖 潔 , 你 們 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 聖 潔 。
![](/cr1.gif)