![](/vul.gif)
verbum autem Domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vos
![](/spa.gif)
Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.
![](/fre.gif)
Mais la parole du Seigneur demeure éternellement. Et cette parole est celle qui vous a été annoncée par l'Evangile.
![](/gee.gif)
aber das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit." Dies aber ist das Wort, welches euch verkündigt worden ist.
![](/gel.gif)
aber des HERRN Wort bleibt in Ewigkeit." Das ist aber das Wort, welches unter euch verkündigt ist.
![](/ges.gif)
Das ist aber das Wort, welches euch als frohe Botschaft verkündigt worden ist.
![](/afr.gif)
maar die woord van die Here bly tot in ewigheid. En dit is die woord wat aan julle verkondig is.
![](/alb.gif)
posi foshnja të sapolindura, të dëshironi fort qumështin e pastër të fjalës, që të rriteni me anë të tij,
![](/cze.gif)
Ale slovo Páně zůstává na věky. Totoť pak jest to slovo, kteréž zvěstováno jest vám.
![](/czp.gif)
to je to slovo, které vám bylo zvěstováno v evangeliu.
![](/dan.gif)
men Herrens Ord bliver evindelig. Og dette er det Ord, som er forkyndt eder ved Evangeliet.
![](/dut.gif)
Maar het Woord des Heeren blijft in der eeuwigheid; en dit is het Woord, dat onder u verkondigd is.
![](/esp.gif)
Sed la vorto de la Eternulo restas eterne. Kaj cxi tiu estas la parolo, kiu estas predikita al vi.
![](/fin.gif)
Mutta Herran sana pysyy ijankaikkisesti, ja se on se sana, joka teidän seassanne saarnattu on.
![](/hun.gif)
De az Úr beszéde megmarad örökké. Ez pedig az a beszéd, a mely néktek hirdettetett.
![](/itd.gif)
Ma la parola del Signore dimora in eterno; e questa è la parola che vi è stata evangelizzata.
![](/itr.gif)
ma la parola del Signore permane in eterno. E questa è la Parola della Buona Novella che vi è stata annunziata.
![](/mao.gif)
Ko te kupu ia a te Ariki, mau tonu ake ake. Ko te kupu ano tenei o te rongopai e kauwhautia atu nei ki a koutou.
![](/rom.gif)
dar Cuvîntul Domnului rămîne în veac. Şi acesta este Cuvîntul, care v-a fost propovăduit prin Evanghelie.
![](/rus.gif)
но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.
![](/tag.gif)
Datapuwa't ang salita ng Panginoon ay namamalagi magpakailan man. At ito ang salita ng mabubuting balita na ipinangaral sa inyo.
![](/tha.gif)
แต่พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้ายั่งยืนอยู่เป็นนิตย์' พระวจนะนั้นคือข่าวประเสริฐที่ได้ประกาศให้ท่านทั้งหลายทราบแล้ว
![](/vie.gif)
Nhưng lời Chúa còn lại đời đời. Và lời đó là đạo Tin Lành đã giảng ra cho anh em.
![](/xho.gif)
Ke lona ilizwi leNkosi lihleli ngonaphakade. Elo ke leli lizwi lashunyayelwayo kuni ngeendaba ezilungileyo.
![](/ncs.gif)
唯有主的道,永远长存。”所传给你们的福音就是这道。
![](/nct.gif)
唯有主的道,永遠長存。”所傳給你們的福音就是這道。
![](/cus.gif)
惟 有 主 的 道 是 永 存 的 。 所 传 给 你 们 的 福 音 就 是 这 道 。
![](/cut.gif)
惟 有 主 的 道 是 永 存 的 。 所 傳 給 你 們 的 福 音 就 是 這 道 。
![](/cr1.gif)